Inne utwory od Entremares
Opis
Wydany: 30.06.2018
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
No concibo mi vida, vivo tus besos.
Sin aquellas miradas, yo muero por eso.
Con amor, con amor. ¡Eso sí!
¡Epa!
Póngale, póngale, póngale nomás. Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta.
Brilla en mí, brilla en mis ojos al verde.
Desde cuando, desde cuando te conocí.
Desde cuando, desde cuando te conocí.
De mi piel. . . De mi piel florece el amor.
Pues dime tú, dime tú, ¿qué hago sin ti?
Brilla en mí, brilla en mis ojos al verde.
No concibo mi vida, vivo tus besos.
Sin aquellas miradas, muero por eso.
No concibo mi vida, vivo tus besos, muero por eso y sí, no, no hay remedio para este mal de amores.
Triste consuelo, solo quiero tu risa que me acaricia.
Tłumaczenie na język polski
Nie mogę pojąć mojego życia, żyję twoimi pocałunkami.
Bez tych spojrzeń umarłbym za to.
Z miłością, z miłością. Tak, rzeczywiście!
Hej!
Załóż to, załóż to, po prostu załóż to. Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta.
Świeć na mnie, świeć w moich zielonych oczach.
Od kiedy, od kiedy cię poznałem.
Od kiedy, od kiedy cię poznałem.
Z mojej skóry. . . Miłość rozkwita na mojej skórze.
Cóż, powiedz mi, powiedz mi, co ja zrobię bez ciebie?
Świeć na mnie, świeć w moich zielonych oczach.
Nie mogę pojąć mojego życia, żyję twoimi pocałunkami.
Bez tych spojrzeń umarłbym za to.
Nie mogę pojąć mojego życia, żyję twoimi pocałunkami, umieram za to i tak, nie, na tę chorobę z miłości nie ma lekarstwa.
Smutna pociecha, chcę tylko Twojego śmiechu, który mnie pieści.