Opis
Powiązany wykonawca: Maffio i KRZ
Autor tekstów i kompozytor: Carlos Ariel Peralta „Maffio”
Kompozytor, autor tekstów: Carlos E. Camacho Cardona „KARZ”
Autor tekstów i kompozytor: Isadora Sofia Figueroa
Kompozytor, autor tekstów: Omar Fernando García „OMG”
Kompozytor, autor tekstów: Omar Alejandro García „Baby Kush”
Kompozytor, autor tekstów: Cesar „Fux Beat” Santiago
Producent: Maffio
Producent, inżynier dźwięku: Fux Beat
Inżynier miksowania: Felipe Bernal
Inżynier masteringu: Lewis Pickett
Dyrektor A&R: Pedro Alegría
Koordynator A&R: Pedro Gimenez Zapiola
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ya, ya, ya. Juanita del barrio hizo una fiesta, pa' allá me invitó.
Le pedí permiso a mi esposa, pero no me dejó.
Yo me fui sin avisarle, ay, que Dios me bendiga, porque después de este party, muchacho, mañana yo quedo sin vida.
Ye, ye, ye, ye. Ye, ye, ye, ye.
Ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye. Ye, ye, ye, ye. Ye, ye, ye, ye.
Ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye, ye, -ye. -Ya.
Llegamos a la fiesta y Juana me recibió con un traguito. Me dijo: "Vecino, ¿qué es lo que es?
Dime a ver, vamos a darnos un romito".
Tocaron la puerta y entraron Pablo, Rodrigo, también Carlitos y Mafia en la esquina explotando bocinas, allí tocando este grito, ¿que?
¡Que sí, que sí, que sí, que sí, que siga!
Tráigame el romo puro, que aquí no hay liga, ¡eh! Que sí, que sí, que sí, que sí, que siga.
Que pase lo que pase, papa, Dios me cuida. ¡Ay, santo! Que sí, que sí, que sí, que sí, que siga.
Tráigame el romo puro, que aquí no hay liga, ¡eh! Que sí, que sí, que sí, que sí, que siga.
Que pase lo que pase, papa, Dios me cuida. ¡Ay, santo!
Mi amor, no digas nada, que yo salí sin permiso.
Hoy ando soltero, aunque tenga compromiso, porque tú también estás escapá, los dos estamos en lo mismo.
Tu marido te está llamando, deja el -nerviosismo. -Eh, eh. Ye, ye, ye, ye.
Contéstale, que si mi mujer me llama, digo que ando con usted.
Ye, ye, ye, ye.
Contéstale y luego ponlo en modo de avión, pa' que no, no te llame, no te -llame.
-Ay, ay, ay, ando con un mujerón, qué -problemón, -¡Qué problemón!
-Ay, se formó. -¡Y se formó!
-Sí, ay, ay, ay, qué problemón. -¡Qué problemón!
-Yo me voy de aquí. -Me voy de aquí.
-Ay, qué calor. -¡Ay, qué calor!
-Ay, ay, ay, qué mujerón. -¡Qué mujerón!
-Qué problemón. -¡Qué problemón!
Mi mujer me armó. Ye, ye.
Ay, ay, ay, qué problemón, yo me la voy a buscar, que me libre Dios. Que sí, que sí, que sí, que sí, que siga.
Tráigame el romo puro y una fría. Que sí, que sí, que sí, que sí, que siga.
Yo no paro de bailar, yo no quiero silla.
Que sí, que sí, que sí, que sí, que -siga. Oye, ¿y si la vecina llega? -La mandamos. . .
La mandamos pa' allá. Que sí, que sí, que sí, que sí, que siga.
Oye, esta gente están como que medio desanimados, yo no entiendo. ¡Más duro!
Que sí, que sí, que sí, que sí, que siga, que siga, ¡Que siga!
-Que siga. -¡Que siga!
¡Que sigaaa!
Tłumaczenie na język polski
Teraz, teraz, teraz. Juanita z sąsiedztwa miała imprezę, zaprosiła mnie tam.
Poprosiłem żonę o pozwolenie, ale mi nie pozwoliła.
Wyszedłem, nie mówiąc mu: och, niech mnie Bóg błogosławi, bo po tej imprezie, chłopcze, jutro będę martwy.
Tak, tak, tak. Tak, tak, tak.
Wy, wy, wy, wy, wy, wy, wy, wy, wy. Tak, tak, tak. Tak, tak, tak.
Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak. -Już.
Przybyliśmy na imprezę i Juana przywitała mnie drinkiem. On powiedział: „Sąsiedzie, co się dzieje?
„Powiedz mi, zobaczymy, spędźmy trochę czasu”.
Zapukali do drzwi i Pablo, Rodrigo, także Carlitos i Mafia weszli z rogu, eksplodując rogami, grając tam ten krzyk, co?
Tak, tak, tak, tak, niech tak będzie dalej!
Przynieś mi tępe cygaro, tu nie ma ligi, hej! Tak, tak, tak, tak, niech tak będzie dalej.
Cokolwiek się stanie, tato, Bóg się mną opiekuje. O, święty! Tak, tak, tak, tak, niech tak będzie dalej.
Przynieś mi tępe cygaro, tu nie ma ligi, hej! Tak, tak, tak, tak, niech tak będzie dalej.
Cokolwiek się stanie, tato, Bóg się mną opiekuje. O, święty!
Kochanie, nic nie mów, wyszłam bez pozwolenia.
Dzisiaj jestem singielką, mimo że jestem zaręczona, bo Ty też uciekasz, oboje jesteśmy w tej samej sytuacji.
Twój mąż do Ciebie dzwoni, przestań się denerwować. -Uhm. Tak, tak, tak.
Powiedz mu, że jeśli żona do mnie zadzwoni, powiem, że jestem z tobą.
Tak, tak, tak.
Odbierz go, a potem przełącz w tryb samolotowy, żeby nie, nie dzwonił, nie dzwonił.
-Och, och, och, jestem z dużą kobietą, co za problem, -Co za problem!
-Och, powstał. -I powstał!
-Tak, och, och, och, co za problem. -Co za problem!
-Wychodzę stąd. -Wychodzę stąd.
-Och, jak gorąco. -Och, jak gorąco!
-Och, och, och, co za kobieta. -Co za kobieta!
-Co za problem. -Co za problem!
Moja żona mnie wrobiła. Tak, tak.
Och, och, och, co za problem, poszukam, nie daj Boże. Tak, tak, tak, tak, niech tak będzie dalej.
Przynieś mi tępe cygaro i zimne. Tak, tak, tak, tak, niech tak będzie dalej.
Nie mogę przestać tańczyć, nie chcę krzesła.
Tak, tak, tak, tak, kontynuuj. Hej, a co jeśli przyjdzie sąsiad? -Wysłaliśmy to. . .
Wysłaliśmy ją tam. Tak, tak, tak, tak, niech tak będzie dalej.
Hej, ci ludzie są trochę zniechęceni, nie rozumiem. Mocniej!
Tak, tak, tak, tak, niech trwa, niech trwa, niech trwa!
-Niech to trwa. -Niech to trwa!
Niech to trwa!