Inne utwory od Cuco
Inne utwory od Baby Rose
Opis
Producent: Thomas Brenneck
Wokalista, wokalista w tle: Cuco
Wokalista w tle, wokalista: Baby Rose
Wokalista w tle: Diana Di Battista
Wokalista w tle: Caroline Pierotto
Wokalista w tle: Marcele Berger
Kompozytor, autor tekstów: Gabriel Rowland
Inżynier: Alex Pasco
Inżynier: Simón Guzmán
Inżynier miksowania: Tom Elmhirst
Inżynier masteringu: Randy Merrill
A&R: Carlos Cancela
Oraz Radministrator: Marta Navas
Koordynator i koordynator: Victoria Fox
Kompozytor, autor tekstów: Omar Banos
Kompozytor, autor tekstów: Thomas R. Brenneck
Kompozytor, autor tekstów: Leon Michels
Kompozytor, autor tekstów: Jasmine Rose Wilson
Kompozytor, autor tekstów: Chaz Eugene Carter
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Hey there, do you know what my name is?
Nice to meet you, stranger.
It's been so long.
Hey there,
I don't know what this game is.
Been a while since we held on hand in hand.
Was a while when I thought I'd never see your face again.
Say something or smile. Show me somehow that you're coming home.
But baby, don't you ever change, just meet me halfway.
Sunshine comes out the dark.
Moonlight straight to my heart.
Come on home, 'cause I need you again.
When the sun's all gone, we can pretend.
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah. Ah, ah, ah. Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.
Ah. . .
Hey there, you still make me anxious.
But if I text you how I really felt,
I'd throw my phone.
Maybe, maybe, nothing ever changes. Nothing ever does.
We go back to cycles that we know, that we know.
How do I convince you I'm the one?
Say something, something, or smile, smile, to show me somehow that you're coming home, coming home.
Baby, don't you ever change, just meet me halfway, halfway.
Sunshine comes out the dark, out the dark.
Moonlight straight to my heart, straight to my heart, oh.
Come on home, 'cause I need you again. I need you again.
When the sun's all gone, we can pretend, oh, pretend.
Ooh, ooh.
Ooh, ooh.
Tłumaczenie na język polski
Hey there, do you know what my name is?
Miło cię poznać, nieznajomy.
Minęło tak dużo czasu.
Hey there,
Nie wiem co to za gra.
Been a while since we held on hand in hand.
Przez jakiś czas myślałem, że już nigdy nie zobaczę twojej twarzy.
Say something or smile. Pokaż mi w jakiś sposób, że wracasz do domu.
Ale kochanie, nigdy się nie zmieniaj, po prostu spotkaj się ze mną w połowie drogi.
Sunshine comes out the dark.
Światło księżyca prosto do mojego serca.
Come on home, 'cause I need you again.
Kiedy słońce zgaśnie, możemy udawać.
Ach, ach, ach.
Ach, ach, ach. Ach, ach, ach. Ach, ach, ach.
Ach, ach, ach.
Ach, ach, ach.
Ach. . .
Hey there, you still make me anxious.
Ale jeśli napiszę Ci, co naprawdę czuję,
Rzuciłbym telefon.
Może, może nic się nigdy nie zmieni. Nic nigdy się nie dzieje.
Wracamy do cykli, które znamy, które znamy.
Jak mam cię przekonać, że to ja?
Powiedz coś, coś, albo uśmiechnij się, uśmiechnij się, żeby w jakiś sposób pokazać mi, że wracasz do domu, wracasz do domu.
Kochanie, nigdy się nie zmieniaj, po prostu spotkaj się ze mną w połowie drogi.
Słońce wychodzi z ciemności, z ciemności.
Światło księżyca prosto do mojego serca, prosto do mojego serca, och.
Wróć do domu, bo znów cię potrzebuję. Potrzebuję cię znowu.
Kiedy słońce zgaśnie, możemy udawać, och, udawać.
Ooch, och.
Ooh, ooh.