Inne utwory od Jake Worthington
Opis
A&R: Seth England
A&R: Kimberly Gleason
A&R: Sara Knabe
Koordynator i R: Jordan Newham
Kierownik Produkcji i Koordynator: Ally Gecewicz
Oraz Radministrator: Trina Smith-Dort
I Radministrator: Staci Turck
Producent: Joey Moi
Inżynier montażu cyfrowego, inżynier dźwięku: Josh Ditty
Inżynier montażu cyfrowego: Ryan Yount
Inżynier montażu cyfrowego: Scott Cooke
Inżynier montażu cyfrowego: Matt McCartney
Inżynier montażu cyfrowego: Eivind Nordland
Inżynier miksowania: Chuck Ainlay
Inżynier masteringu: Michał Romanowski
Wokalista w tle: Wes Hightower
Wokalista, kompozytor, autor tekstów: Jake Worthington
Kompozytor, autor tekstów: Will Banister
Kompozytor, autor tekstów: Jeff Hyde
Kompozytor, autor tekstów: Roger Springer
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Last night we headed home 'bout a quarter 'til ten.
I guess I swerved just a little where the road didn't bend.
I didn't see the law, but the law saw me.
I heard, "I represent the state of Tennessee. "
He said, "You must be buzzing on something, son.
" I said, "I am, but it ain't what you're thinking of. "
It ain't the whiskey that gets me looking like I'm out of my mind.
When she kissed me, it hit me harder than some hillbilly shine.
If you're thinking I've been drinking, there's a little bitty reason that I'm speaking just a little tongue-tied.
It ain't the whiskey, it's the woman by my side.
He said, "Son, I heard it all. Step on out of that truck.
Say the alphabet backwards and don't mess it up. "
I only got as far as straightforward two.
He said, "That's close enough, I'm arresting you. "
I knew he didn't buy a single word I said, 'til she flashed him her smile and his face turned red.
It ain't the whiskey that gets me looking like I'm out of my mind.
When she kissed me, it hit me harder than some hillbilly shine.
If you're thinking I've been drinking, there's a little bitty reason that I'm speaking just a little tongue-tied.
It ain't the whiskey, it's the woman by my side.
Oh, I get a little dizzy every time I get her with me.
Don't you make me try to walk a straight line.
It ain't the whiskey, it's the woman by my side.
Lord, it ain't the whiskey, it's the woman by my side.
Tłumaczenie na język polski
Wczoraj wieczorem wróciliśmy do domu około kwadrans przed dziesiątą.
Chyba trochę skręciłem tam, gdzie droga nie była zakrętem.
Nie widziałem prawa, ale prawo widziało mnie.
Usłyszałem: „Reprezentuję stan Tennessee”.
Powiedział: „Chyba o czymś myślisz, synu.
Odpowiedziałem: „Jestem, ale to nie jest to, o czym myślisz. "
To nie whisky sprawia, że wyglądam, jakbym postradał zmysły.
Kiedy mnie pocałowała, uderzyło mnie to mocniej niż jakiś wieśniacki blask.
Jeśli myślisz, że piłem, istnieje mały powód, dla którego mówię trochę z trudnością w mówieniu.
To nie whisky, to kobieta u mego boku.
Powiedział: „Synu, słyszałem wszystko. Wyjdź z tej ciężarówki.
Powiedz alfabet od tyłu i nie zepsuj tego. "
Dotarłem tylko do prostych dwóch.
Powiedział: „Wystarczająco blisko, aresztuję cię”.
Wiedziałem, że nie uwierzył w ani jedno moje słowo, dopóki nie posłała mu swojego uśmiechu, a jego twarz poczerwieniała.
To nie whisky sprawia, że wyglądam, jakbym postradał zmysły.
Kiedy mnie pocałowała, uderzyło mnie to mocniej niż jakiś wieśniacki blask.
Jeśli myślisz, że piłem, istnieje mały powód, dla którego mówię trochę z trudnością w mówieniu.
To nie whisky, to kobieta u mego boku.
Och, za każdym razem, gdy ją ze sobą zabieram, dostaję lekkiego zawrotu głowy.
Nie zmuszaj mnie do chodzenia po linii prostej.
To nie whisky, to kobieta u mego boku.
Panie, to nie whisky, to kobieta u mego boku.