Inne utwory od Djo
Opis
Producent: Joe Keery
Producent: Adam Thein
Inżynier: John Rooney
Mikser: Manny Marroquin
Asystent inżyniera: Austin Christy
Inżynier: Zach Brown
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Wakin' up, it's the fat back shank of the day
What to do? Take a cup, drink the sleepy away
Penny's up, hear the paws scratch the back of the door
The sun is out, take a break, don't know what it's from
How can I convince myself
Convince myself to stay?
That work just won't do itself
That can wait another day
One more day in Charlie's garden, oh
One more day in Charlie's garden, oh
Just one more day
Hey, uh, sorry to let you know last minute
I know you're probably on your way
But we're not gonna get to you tonight
Maybe Thursday, maybe Friday?
I don't know, sorry man
The fire's on, it takes a day for the water to boil
Thank me now for when the sun's down, we're gonna be warm
The man is up with a limp and rake in his hand
You doubt me now? Well tomorrow you'll be shakin' my hand, oh, yeah
When will I release myself (release myself)
Release myself today? (Ah)
That work just won't do itself (won't do itself)
I'll just wait another day
One more day in Charlie's garden, oh
One more day in Charlie's garden, oh (in Charlie's, oh)
Well, you better believe me, darlin'
Believe me
In Charlie's garden, in Charlie's garden
Wakin' up (in Charlie's garden), it's the fat back shank of the day
What to do? (In Charlie's garden), take a cup, drink the sleepy away
Penny's up (Thursday, in Charlie's garden) hear the paws scratch the back of the door (Thursday)
The sun is out (Friday, in Charlie's garden) hey Joe, would you mind callin' me back? (Saturday)
Uh-uh, unfortunately, uh, we're gonna need ya
Um, if you could just let us know if you're comin' in (in Charlie's garden, Thursday, Friday)
Uh, yeah, sorry, bit of a mix-up (in Charlie's)
Tłumaczenie na język polski
Budzę się, to gruby tył dnia
Co robić? Weź filiżankę, wypij senność
Penny wstała, słychać łapy drapiące tył drzwi
Zaszło słońce, odpocznij, nie wiem od czego
Jak mogę się przekonać
Przekonać siebie, abym został?
Ta praca sama się nie zrobi
To może poczekać jeszcze jeden dzień
Jeszcze jeden dzień w ogrodzie Charliego, och
Jeszcze jeden dzień w ogrodzie Charliego, och
Jeszcze tylko jeden dzień
Hej, uh, przepraszam, że dałem ci znać w ostatniej chwili
Wiem, że prawdopodobnie jesteś w drodze
Ale nie dotrzemy do ciebie dziś wieczorem
Może czwartek, może piątek?
Nie wiem, przykro mi stary
Ogień się pali, woda zagotuje się po jednym dniu
Dziękuję mi teraz, bo kiedy zajdzie słońce, będzie nam ciepło
Mężczyzna wstał, utykając i trzymając w dłoni grabie
Teraz we mnie wątpisz? Cóż, jutro będziesz uścisnąć mi rękę, och, tak
Kiedy się uwolnię (uwolnię się)
Uwolnić się dzisiaj? (Ach)
Ta praca po prostu nie zrobi się sama (nie zrobi się sama)
Poczekam jeszcze jeden dzień
Jeszcze jeden dzień w ogrodzie Charliego, och
Jeszcze jeden dzień w ogrodzie Charliego, och (w ogrodzie Charliego, och)
Cóż, lepiej mi uwierz, kochanie
Uwierz mi
W ogrodzie Charliego, w ogrodzie Charliego
Budząc się (w ogrodzie Charliego), to gruby tył dnia
Co robić? (W ogrodzie Charliego), weź filiżankę, wypij sen
Penny nie śpi (czwartek, w ogrodzie Charliego) słychać łapy drapiące o tył drzwi (czwartek)
Świeci słońce (piątek, w ogrodzie Charliego) hej Joe, czy mógłbyś do mnie oddzwonić? (sobota)
Uh-uh, niestety, uh, będziemy cię potrzebować
Um, gdybyś mógł dać nam znać, jeśli przyjdziesz (w ogrodzie Charliego, czwartek, piątek)
Uh, tak, przepraszam, mała pomyłka (u Charliego)