Inne utwory od The Cure
Opis
Klawisze, wokalista, wykonawca towarzyszący, bas Fender, producent, personel studyjny, mikser, kompozytor, kompozytor, autor tekstów, autor: Robert Smith
Gitara basowa, wykonawca towarzyszący, kompozytor: Simon Gallup
Kompozytor, wykonawca towarzyszący, bas Fender: Perry Bamonte
Kompozytor, wykonawca towarzyszący, instrumenty klawiszowe: Roger O'Donnell
Kompozytor, wykonawca towarzyszący, perkusja: Jason Cooper
Mikser, inżynier, producent, personel studia: Paul Corkett
Inżynier, personel studia: Sacha Jankovich
Personel studia, doc. Inżynier nagrań: Sushi Chandrai
Asystent Inżynier nagrań, personel studia: Valerie Lambour
Asystent Inżynier nagrań, personel studia: Keith Mayer
Personel studia, inżynier masteringu: Ian Cooper
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Side by side in silence, they pass away the day.
So comfortable, so habitual, and so nothing left to say.
Nothing left to say.
Nothing left to say.
Side by side in silence, he smokes a cola.
He looks up at the sky, then she looks down at the ground.
Stares down at the ground.
Stares down at the ground.
Side by side in silence, they wish different worlds.
She dreams him as a boy, and he loves her as a girl.
Loves her as a girl.
And side by side in silence, without saying a word.
It's the loudest sound.
It's the loudest sound.
It's the loudest sound
I ever heard
Tłumaczenie na język polski
Ramię w ramię, w milczeniu, przemijają dzień.
Tak wygodne, tak zwyczajne, że nie ma już nic do powiedzenia.
Nic nie zostało do powiedzenia.
Nic nie zostało do powiedzenia.
Ramię w ramię w milczeniu pali colę.
On patrzy w niebo, potem ona patrzy w ziemię.
Patrzy w ziemię.
Patrzy w ziemię.
Ramię w ramię w milczeniu życzą sobie różnych światów.
Śni o nim jako o chłopcu, a on kocha ją jako dziewczynkę.
Kocha ją jako dziewczynę.
I ramię w ramię w milczeniu, bez słowa.
To najgłośniejszy dźwięk.
To najgłośniejszy dźwięk.
To najgłośniejszy dźwięk
kiedykolwiek słyszałem