Inne utwory od Mikhail Shufutinsky
Opis
Wydany: 13.02.1994
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Зизи, зизи!
Одна, две, одна, две, три.
А во дворе ее мы звали просто Зинкой, теперь ее зовут
Зизи, Зизи.
Она проходит мимо нас, как та картинка с обложки, где к ней пририсован лимузин.
Я помню, как мы с нею в салочки гоняли и как на саночках катились вниз.
Но вот мелькнули годы и её украли, а может, просто увезли в другую жизнь. А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе прощальное мерси.
А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе мое прощальное мерси.
И пусть теперь уж не вернуть тех дней обратно, но вспоминаю я, скрывая боль, как целовались с нею мы за голубями, и сизый голубь ворковал нам про любовь.
Ах, годы детства, первой любви картинки, и пусть у ног твоих Чикаго и Париж, но для меня по-прежнему ты просто Зинка. Вернись, я всё прощу.
Ну что же ты молчишь? А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе прощальное мерси. А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе моё прощальное мерси.
А где теперь моя Зизи, моя Зизи?
Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе прощальное мерси.
А где теперь моя Зизи, моя Зизи? Ты у подъезда ее, шеф, притормози.
Притормози, я лишь скажу моей Зизи: за все тебе мое прощальное мерси.
Зизи, Зизи, Зизи, Зизи, Зизи,
Зизи, Зизи, Зизи, Зизи, Зизи.
Tłumaczenie na język polski
Zizi, zizi!
Raz, dwa, raz, dwa, trzy.
A na podwórku nazywaliśmy ją po prostu Zinką, teraz ma na imię
Zizi, Zizi.
Mija nas, jak to zdjęcie z okładki, na którym przyczepiona jest limuzyna.
Pamiętam, jak bawiliśmy się z nią w berka i jak zjeżdżaliśmy na sankach.
Ale potem lata minęły i została skradziona, a może po prostu zabrana do innego życia. Gdzie jest teraz mój Zizi, mój Zizi?
Jesteś u jej wejścia, szefie, zwolnij.
Zwolnij, powiem tylko mojej Zizi: żegnam cię za wszystko.
Gdzie jest teraz mój Zizi, mój Zizi?
Jesteś u jej wejścia, szefie, zwolnij.
Zwolnij, powiem tylko mojej Zizi: za wszystko, żegnam Cię, miłosierdziu.
I choć teraz nie da się już przywrócić tych dni, pamiętam ukrywając ból, jak całowaliśmy ją za gołębiami, a gołąb skalny gruchał do nas o miłości.
Ach, te lata dzieciństwa, pierwsza miłość, zdjęcia i chociaż Chicago i Paryż są u Twych stóp, to dla mnie wciąż jesteś po prostu Zinką. Wróć, wszystko ci wybaczę.
No właśnie, dlaczego milczysz? Gdzie jest teraz mój Zizi, mój Zizi?
Jesteś u jej wejścia, szefie, zwolnij.
Zwolnij, powiem tylko mojej Zizi: żegnam cię za wszystko. Gdzie jest teraz mój Zizi, mój Zizi?
Jesteś u jej wejścia, szefie, zwolnij.
Zwolnij, powiem tylko mojej Zizi: za wszystko, moje pożegnanie merci.
Gdzie jest teraz mój Zizi, mój Zizi?
Jesteś u jej wejścia, szefie, zwolnij.
Zwolnij, powiem tylko mojej Zizi: żegnam cię za wszystko.
Gdzie jest teraz mój Zizi, mój Zizi? Jesteś u jej wejścia, szefie, zwolnij.
Zwolnij, powiem tylko mojej Zizi: za wszystko, żegnam Cię, miłosierdziu.
Zizi, Zizi, Zizi, Zizi, Zizi,
Zizi, Zizi, Zizi, Zizi, Zizi.