Inne utwory od Mikhail Shufutinsky
Opis
Wydany: 13.02.1994
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
А первый раз расцвёл шиповник в этот год, всполомутил Васька Кромник весь народ.
На родимую сторонку среди дня у чужих увёл девчонку, как коня.
Ах, на родимую сторонку среди дня у чужих увёл девчонку, как коня!
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, а ты прости меня за всё, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, а ты прости меня за всё, душа глазастая.
Первый раз расцвёл шиповник у реки, осудили: "Ах, разбойник! " мужики.
Осудили и решили враз они: он в тюрьме закончит, милый, свои дни.
Осудили и решили враз они: он в тюрьме закончит, милый, свои дни.
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, ты прости меня, прости, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня, прости, душа глазастая.
Первый раз в тот год шиповник облетел, кандалами Васька Кромник загремел. Как цепная собачонка, во дела!
Уведённая девчонка всё ждала. Ах, как цепная собачонка, ну, во дела!
Уведённая девчонка всё ждала.
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня за всё, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня за всё, душа глазастая.
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня за всё, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, а ты прости меня за всё, душа глазастая!
Эй, гуляй, душа моя, гуляй!
Эй, давай, давай, гуляй, душа, гуляй.
Tłumaczenie na język polski
I po raz pierwszy w tym roku zakwitła dzika róża, Vaska Kromnik zaniepokoiła cały lud.
W środku dnia zabrał dziewczynę od obcych jak koń do jej ojczyzny.
Och, moja droga, w środku dnia ukradł nieznajomym dziewczynę jak koń!
A ty idź na spacer, duszo moja, i idź na spacer, duszo moja, och, jaka ładna dziewczyna!
Kolorowa koszula ze skośnym kołnierzykiem i wybacz mi wszystko, wielkooka duszo.
Kolorowa koszula ze skośnym kołnierzykiem i wybacz mi wszystko, wielkooka duszo.
Kiedy nad rzeką po raz pierwszy zakwitł owoc dzikiej róży, mężczyźni potępili go: „Och, bandyta!”
Potępili go i od razu postanowili: dokończy swoje dni w więzieniu, kochanie.
Potępili go i od razu postanowili: dokończy swoje dni w więzieniu, kochanie.
A ty idź na spacer, duszo moja, i idź na spacer, duszo moja, och, jaka ładna dziewczyna!
Kolorowa koszula ze skośnym kołnierzykiem, wybacz, wielkooka duszo.
Kolorowa koszula ze skośnym kołnierzykiem, och, wybacz mi, wybacz mi, wielkooka duszo.
W tym roku po raz pierwszy przeleciał owoc dzikiej róży, a kajdany Waski Kromnika zabrzęczały. Jak mały piesek na łańcuchu, do dzieła!
Zabrana dziewczyna nadal czekała. Oj, jak pies na łańcuchu, cóż, bierzmy się do pracy!
Zabrana dziewczyna nadal czekała.
A ty idź na spacer, duszo moja, i idź na spacer, duszo moja, och, jaka ładna dziewczyna!
Kolorowa koszula ze skośnym kołnierzykiem, och, wybacz mi wszystko, wielkooka duszo.
Kolorowa koszula ze skośnym kołnierzykiem, och, wybacz mi wszystko, wielkooka duszo.
A ty idź na spacer, duszo moja, i idź na spacer, duszo moja, och, jaka ładna dziewczyna!
Kolorowa koszula ze skośnym kołnierzykiem, och, wybacz mi wszystko, wielkooka duszo.
Kolorowa koszula ze skośnym kołnierzykiem i wybacz mi wszystko, wielkooka duszo!
Hej, idź, duszo moja, idź!
Hej, chodź, chodź, idź na spacer, duszo, idź na spacer.