Opis
Producent: Aziz Çorluk
Kompozytor: Muharrem Atılgan
Autor tekstów: Muharrem Atılgan
Organizator: Kadir Şeker
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ellerimi bağlasam, gözlerimi dağlasam, şu kalbimi yerinden koparıp söküp atsam.
Kaçamazsın, kaçamazsın, hiç uğraşma, kaçamazsın.
Sen de beni seviyorsun.
Başkasıyla olamazsın. Kaçamazsın, kaçamazsın.
Hiç uğraşma, kaçamazsın.
Ben seninle yaşıyorum.
Benim canım sanki sende.
Tapıyorum sana ben, yalnız sen varsın içimde.
Ah, çıkmıyorsun aklımdan, bir duvarsın dilimde.
Tapıyorum sana ben.
Etim, kemiğim, canım, suyum, ekmeğim, aşım.
Sensin benim her şeyim, sensin benim yoldaşım.
Atamazsın, atamazsın, koparıp da atamazsın.
Sen de beni seviyorsun.
Koparıp da atamazsın.
Atamazsın, atamazsın, koparıp da atamazsın.
Ben seninle yaşıyorum.
Benim canım sanki sende.
Tapıyorum sana ben, yalnız sen varsın içimde.
Ah, çıkmıyorsun aklımdan, bir duvarsın dilimde.
Tłumaczenie na język polski
Gdybym związał mi ręce, spalił oczy, wyrwał mi serce i wyrzucił.
Nie możesz uciec, nie możesz uciec, nie próbuj, nie możesz uciec.
Ty też mnie kochasz.
Nie możesz być z nikim innym. Nie możesz uciec, nie możesz uciec.
Nie próbuj, nie możesz uciec.
Mieszkam z tobą.
To tak, jakbyś miał moje życie.
Uwielbiam Cię, tylko Ty jesteś we mnie.
Och, nie wychodź z moich myśli, jesteś ścianą na moim języku.
Uwielbiam cię.
Moje ciało, moje kości, moja dusza, moja woda, mój chleb, mój pokarm.
Jesteś dla mnie wszystkim, jesteś moim towarzyszem.
Nie możesz tego wyrzucić, nie możesz tego wyrzucić, nie możesz tego podnieść i wyrzucić.
Ty też mnie kochasz.
Nie da się tego zerwać i wyrzucić.
Nie możesz tego wyrzucić, nie możesz tego wyrzucić, nie możesz tego podnieść i wyrzucić.
Mieszkam z tobą.
To tak, jakbyś miał moje życie.
Uwielbiam Cię, tylko Ty jesteś we mnie.
Och, nie wychodź z moich myśli, jesteś ścianą na moim języku.