Inne utwory od Tanxugueiras
Opis
Fortepian, gitara, programista, producent: Gabi Fernández
Perkusja, inżynier miksowania: Rubén Montes
Dudy: Edelmiro Fernández
Inżynier masteringu: Iago Pico
Kompozytor, autor tekstów: Olaia Maneiro Argibay
Kompozytor, autor tekstów: Sabela Maneiro Argibay
Kompozytor, autor tekstów: Aida Tarrío Torrado
Producent: Tanxugueiras
Kompozytor, autor tekstów: Olaia Maneiro Argibay
Kompozytor, autor tekstów: Sabela Maneiro Argibay
Kompozytor, autor tekstów: Aida Tarrío Torrado
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Mandáronnos a salvación
En carabelas con ecos das súas cancións
Mandáronnos unha misión
De pel de coiro e caricias de latón
Fixemos onírica a deriva
Escribímoslles unha oda á dor
Berran os que querían calar
Cantan os que nunca cantaron
Bailan os que non poden máis-e
Cantan os que querían cantar
Berran os que sempre berraron
Bailan os que rompen co chan-e
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalelá, aialelalelalelá
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito (aialelalelalé)
Estaba escrito (aialelalelalé)
Estaba escrito (aialelalelalelá)
Estaba escrito (aialelalelalelá)
O son que nós traemos
Non nos chegou das estrelas
Chegounos das voces, madre
Das que esculpen a pedra
Das que esculpen a pedra
Chegáronnos, madre
Chegáronnos cheas
De verdade
E sen pena
Berran os que querían calar
Cantan os que nunca cantaron
Bailan os que non poden máis-e
Cantan os que querían cantar
Berran os que sempre berraron
Bailan os que rompen co chan-e
Berran os que querían calar
Cantan os que nunca cantaron
Bailan os que non poden máis-e
Cantan os que querían cantar
Berran os que sempre berraron
Bailan os que rompen co chan-e
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalelá, aialelalelalelá
Aialelalelalelá, aialelalelá
Tłumaczenie na język polski
Wysłali nas do zbawienia
W karawelach z echem Twoich pieśni
Wysłali nam misję
O włosach kokosowych i mosiężnych pieszczotach
Naprawmy dryf marzeń
Napiszmy odę do Dor
Berran ci, którzy chcieli przeniknąć
Śpiewają ci, którzy nigdy nie śpiewali
Ci, którzy nie mogą zrobić więcej, tańczą
Śpiewają ci, którzy chcieli śpiewać
Berran ty, który zawsze jesteś berraron
Tańczą, co break co chan-e
Aialelalelale, aialelalelale
Aialelalalalalá, aialelalalalalá
To zostało napisane
To zostało napisane
To zostało napisane
To zostało napisane
To zostało napisane
To zostało napisane
To zostało napisane
To zostało napisane
Zostało napisane (aialelalelale)
Zostało napisane (aialelalelale)
Zostało napisane (aialelalalalelá)
Zostało napisane (aialelalalalelá)
A może to oni przynosimy?
Nie dawaj nam gwiazdek
Chegounos dają głosy, mamo
dni, które rzeźbią kamień
dni, które rzeźbią kamień
Chegáronnos, matka
Chegáronnos oszukuje
naprawdę
I jest mi przykro
Berran ci, którzy chcieli przeniknąć
Śpiewają ci, którzy nigdy nie śpiewali
Ci, którzy nie mogą zrobić więcej, tańczą
Śpiewają ci, którzy chcieli śpiewać
Berran ty, który zawsze jesteś berraron
Tańczą, co break co chan-e
Berran ci, którzy chcieli przeniknąć
Śpiewają ci, którzy nigdy nie śpiewali
Ci, którzy nie mogą zrobić więcej, tańczą
Śpiewają ci, którzy chcieli śpiewać
Berran ty, który zawsze jesteś berraron
Tańczą, co break co chan-e
Aialelalelale, aialelalelale
Aialelalelale, aialelalelale
Aialelalelale, aialelalelale
Aialelalalalalá, aialelalalalalá
Aialelalalalá, aialelalalá