Opis
Producent: Yeşil Müzik Prodüksiyon
Inżynier miksowania: Candar Göker
Kompozytor: Yılmaz Tatlıses
Autor tekstów: Yavuz Durmuş
Organizator: Emre Can
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Bu aşkın temeli sağlam değilmiş.
Yıkıldı sonunda yerle bir oldu.
Durmadı olan bu harabeyi.
Yeni baştan kurmak bir hayal oldu.
Yanmış bir yürek var ah ile dolu.
Binbir ızdıraptan geriye kalan. Hangimiz suçluyuz bilemiyorum.
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Öldürdük bu aşkı, gömdük maziye.
Artık istersek de can veremeyiz.
Ayrıldı yolumuz ayrı yönlere.
Ne yapsak ne etsek birleşemeyiz.
Yanmış bir yürek var ah ile dolu.
Binbir ızdıraptan geriye kalan. Hangimiz suçluyuz bilemiyorum.
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Yanmış bir yürek var ah ile dolu. Binbir ızdıraptan geriye kalan.
Hangimiz suçluyuz bilemiyorum.
Ben miydim o muydu hatalı olan? Ben miydim o muydu hatalı olan?
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Ben miydim o muydu hatalı olan?
Tłumaczenie na język polski
Podstawa tej miłości nie była solidna.
Upadło i w końcu upadło.
Ta ruina nie ustała.
Założenie jej od zera było marzeniem.
Jest spalone serce wypełnione smutkiem.
Co pozostało z tysiąca i jednego cierpienia. Nie wiem, które z nas jest winne.
Czy to ja, czy to on był winien?
Czy to ja, czy to on był winien?
Zabiliśmy tę miłość, pogrzebaliśmy ją w przeszłości.
Nie możemy już umrzeć, nawet gdybyśmy chcieli.
Nasze drogi rozeszły się w różnych kierunkach.
Bez względu na to, co zrobimy, nie możemy się zjednoczyć.
Jest spalone serce wypełnione smutkiem.
Co pozostało z tysiąca i jednego cierpienia. Nie wiem, które z nas jest winne.
Czy to ja, czy to on był winien?
Czy to ja, czy to on był winien?
Jest spalone serce wypełnione smutkiem. Co pozostało z tysiąca i jednego cierpienia.
Nie wiem, które z nas jest winne.
Czy to ja, czy to on był winien? Czy to ja, czy to on był winien?
Czy to ja, czy to on był winien?
Czy to ja, czy to on był winien?