Inne utwory od ATARASHII GAKKO!
Opis
Producent, aranżer, autor tekstów: yonkey
Producent, aranżer, autor tekstów: Yoshio Tamamura
Autor tekstu: ATARASHII GAKKO!
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
かすかに聞こえるあのメロディ。 一人一人一人。
遠く響 く君のハーモニー。 一人一人一人。
どこかで見たこと あるメモリー。 一人一人一人。
遥か彼方泡と消 えて。 一人一人。
震えるこの声押し 殺し。
今日もさ あ旅立つ。
Sail sail on 未来へ進め Sail sail away。 鏡の空自分で一人
Dance dance dance。 Sail sail on 明日へ進め
Sail sail away。
鏡に映る自分は二人 Why why why。 心吹き付ける向かい風。
光る星目指し向かうだけ。 揺れる気持ち全部乗せて歌う。
声枯れるまで。
確かに聞こえるこのメロディ。 二人二人二人。
深く響く 君のハーモニー。 一人二人二人。
まだ色褪せないこ のメモリー。 二人二人二人。
重なる二人声が紡 ぐ。 一緒に二人。
高ぶるこの声噛み 殺し。
今日もさ あ旅立つ。
Sail sail on 未来へ進め Sail sail away。
鏡に映る自分は一人 Dance dance dance。
Sail sail on 明日へ進め Sail sail away。
鏡に映る自分と二人 Try try try。 心吹き付ける向かい風。
光る星目 指し向かうだけ。 揺れる気持ち全部乗せて歌う。
声枯れるま で。
Sail sail on 未来へ進め Sail sail away。
静かな空見上 げ一人 Cry cry cry。
Sail sail on 明日へ進め Sail sail away。
過去現在未来全て の自分抱きしめて鏡打ち砕く。
Sail sail on 未来へ進め Sail sail away。
今この世界は一つ踊れ Dance dance dance。
Sail sail on 明日へ進め Sail sail away。 今この世界は一つ踊れ
Dance dance dance。 心吹き付ける向かい風。
光る星目 指し向かうだけ。 揺れる気持ち全部乗せて歌う。
声枯れるま で。
声枯れるまで。
Tłumaczenie na język polski
Ta melodia, którą słychać słabo. Jeden po drugim.
Twoja harmonia odbija się echem daleko. Jeden po drugim.
Wspomnienie, które gdzieś widziałem. Jeden po drugim.
Znikanie w odległej bańce. Jeden po drugim.
Ten drżący głos mnie dobija.
Dzisiaj znowu wyjeżdżam.
Płyń, żegluj, żegluj w przyszłość. Niebo lustra, jestem sam
Taniec taniec taniec. Płyń dalej, do jutra
Odpłyń, odpłyń.
W lustrze odbija się nas dwoje. Dlaczego, dlaczego, dlaczego. Wiatr, który rozwiewa twój umysł.
Po prostu celuj w świecącą gwiazdę. Śpiewam z wszystkimi drżącymi uczuciami.
Dopóki mój głos nie stanie się ochrypły.
Tę melodię na pewno da się usłyszeć. Dwie osoby, dwie osoby.
Twoja harmonia rezonuje głęboko. Raz, dwa, dwa.
Ta pamięć wciąż nie zatarła się. Dwie osoby, dwie osoby.
Skomponowany przez dwa nakładające się głosy. Dwie osoby razem.
Zabijam ten dumny głos.
Dzisiaj znowu wyjeżdżam.
Płyń, żegluj, żegluj w przyszłość.
Kiedy patrzę w lustro, jestem całkiem sam. Taniec, taniec, taniec.
Płyń, żegluj, żegluj.
Spróbuj, spróbuj, spróbuj, ja i ja odbite w lustrze. Wiatr, który rozwiewa twój umysł.
Po prostu celuj w świecącą gwiazdę. Śpiewam z wszystkimi drżącymi uczuciami.
Dopóki nie straciłem głosu.
Płyń, żegluj, żegluj w przyszłość.
Patrzę w górę na ciche niebo i płaczę, płaczę, płaczę.
Płyń, żegluj, żegluj.
Obejmij siebie całego, przeszłość, teraźniejszość i przyszłość, i rozbij lustro.
Płyń, żegluj, żegluj w przyszłość.
Taniec, taniec, taniec na tym świecie właśnie teraz.
Płyń, żegluj, żegluj. Teraz ten świat może tańczyć
Taniec taniec taniec. Wiatr, który rozwiewa twój umysł.
Po prostu celuj w świecącą gwiazdę. Śpiewam z wszystkimi drżącymi uczuciami.
Dopóki nie straciłem głosu.
Dopóki mój głos nie stanie się ochrypły.