Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Mi Único Camino (En Vivo)

Inne utwory od Carín León

  1. El vino de tu boca
  2. Ni Con Patrulla
  3. Como De Sol A Sol
  4. Y Si Te Vas
  5. Que triste
  6. Lost In Translation
Wszystkie utwory

Opis

Vihuela: Antonio Zepeda Rivera

Akordeon, wokal w tle: Braulio Ibarra Soneranes

Trąbka: Mario Muñoz Cruz

Klarnet: Edgar Eron Valenzuela Castro

Wokal w tle, akordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui

Vihuela: Arnulfo Romero sombra

Bajo: Neftali Ozuna tucari

Klarnet: Juan de Dios Ontiveros Molinares

Trąbka: Francisco Javier Duarte Velarde

Inżynier dźwięku, producent: Antonio Zepeda

Inżynier nagrań, inżynier miksowania, inżynier masteringu: Alberto Medina

Inżynier nagrań: Abraham Eduardo Tapia García

Kompozytor, autor tekstów: Rubén Méndez

Kompozytor, autor tekstów: Rubén Méndez

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Traigo una pena clavada, como puñalada en mi pensamiento.
Como carcajada que se hace lamento, como si llorando se rieran de mí.
Es la vida pasada que siento, reprocharme el haber sido así. ¡Oiga!
Mi pecado y mi culpa será, conocer demasiado el dolor.
Y las penas y los desengaños, que por tantos años me ha dado tu amor.
Por si acaso quisiera volver, evitando ese viejo rencor.
Caerá frente a un trago de vino, único camino que me dio tu amor.
¡Oiga!
En mi jardín un jilguero, se murió primero, él lo comprendería.
Se murió la fuente que nunca bebía, una madre selva también se secó.
Y un cariño como ave albureña, sin pensarlo también me dejó.
Mi pecado y mi culpa será, conocer demasiado el dolor.
Y las penas y los desengaños, que por tantos años me ha dado tu amor.
Por si acaso quisiera volver, olvidando este viejo rencor.
Caerá frente a un trago de vino, único camino que me dio tu amor.
Ahí no más. ¡Oiga! Salud, compa.

Tłumaczenie na język polski

Smutek tkwi we mnie niczym ukłucie w myślach.
Jak śmiech, który zamienia się w żal, jakby płakali, śmiali się ze mnie.
Czuję, że to przeszłe życie, wyrzucając sobie, że taki byłem. Słuchać!
Moim grzechem i moją winą będzie zbyt duże poznanie bólu.
Oraz smutki i rozczarowania, które Twoja miłość sprawiała mi przez tyle lat.
Na wypadek, gdyby chciał wrócić, unikając starej urazy.
Padnie przed kieliszkiem wina, jedyną ścieżką, jaką dała mi Twoja miłość.
Słuchać!
Zrozumiałby, że w moim ogrodzie jako pierwszy zdechł szczygieł.
Fontanna, która nigdy nie piła, umarła, wyschła także matka dżungla.
I miłość jak ptak z Albureny, bez zastanowienia, również mnie opuściła.
Moim grzechem i moją winą będzie zbyt duże poznanie bólu.
Oraz smutki i rozczarowania, które Twoja miłość sprawiała mi przez tyle lat.
Na wypadek, gdybym chciała wrócić, zapominając o tej starej urazie.
Padnie przed kieliszkiem wina, jedyną ścieżką, jaką dała mi Twoja miłość.
Nie ma tam więcej. Słuchać! Pozdrawiam, kolego.

Obejrzyj teledysk Carín León - Mi Único Camino (En Vivo)

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam