Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu la patadita

Inne utwory od Beéle

  1. La Plena - W Sound 05
  2. no tiene sentido
  3. YO y TÚ
  4. si te pillara
  5. top diesel
  6. mi refe
Wszystkie utwory

Inne utwory od Elvis Crespo

  1. Abeja Blanca
Wszystkie utwory

Opis

Powiązany wykonawca: Beéle, Elvis Crespo

Powiązany wykonawca: Beéle

Kompozytor, wykonawca towarzyszący i autor tekstów: Elvis Crespo

Programista, instrumenty klawiszowe, kompozytor, producent, inżynier dźwięku, autor tekstów: Mauricio Rengifo

Producent, kompozytor, instrumenty klawiszowe, programista, inżynier dźwięku, autor tekstów: Andres Torres

Kompozytor, autor tekstów: Brandon De Jesús López Orozco „Beéle”

Kompozytor, autor tekstów: Sebastian Obando

Inżynier nagrań: Felipe Contreras

Inżynier miksowania: Roberto Vázquez „MR EARCANDY”

Inżynier masteringu: Ricardo Sangiao

Dyrektor A&R: Oriana Hidalgo

Dyrektor A&R: Rafa Arcaute

Koordynator A&R: Mariana Mondragon

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Como si fuera agua cae sudor entre la gente.
Va bajando el aguardiente.
La patadita de la buena suerte.
Sirva le un traguito pa' la nena. Eh, oh, eh. Porque está ricarena.
Me gusta como baila, me gusta como suena. Me gusta que está loca. Me gusta que está buena.
Ay, pa' que yo me le pegue como haciendo el nene, quiere que me la cene.
Soy linda del barrio como Luisito y Nene, Peter Ross en Barranquilla y la BM.
Ese culo es grande, con eso se nace y la que no tenga en Colombia se lo hace.
Pa' que se enamore le tiro una frase y si sigue sin la cosa va a seguirme casi.
Dale meneo, aunque no estoy visto. Voy tirando punta, ya que estoy listo. Eso no es chocolate, eso es
Chocolisto y yo con los ojos te desvisto. Tan, tan, tan, tan, tirin, tan, tan.
Muévete así, que a mí me encanta. Tan, tan, tan, tan, tirin, tan, tan. ¡Wuh!
Estoy contento. Sirva le un traguito pa' la nena. Eh, oh, eh.
Porque está ricarena. Me gusta como baila, me gusta como suena. Me gusta que está loca.
Me -gusta que está buena. -Suéltala.
Qué cosa buena. Qué cosa buena.
Me gusta como baila, me gusta como suena. Me gusta que está loca. Me gusta que está buena.
El vecino llamó, que hay mucho ruido, pero yo le contesto que no, pa' qué nos vino, eh, eh.
El vecino llamó que hay mucho ruido, pero si le contesto es porque estoy contento. Vengan, vengan, vengan para acá.
-pele.
-Que la vida es una y nos vamo' a -parrandear. -Vamos, pele.
-Vengan, vengan, vengan para acá. -Venga, venga.
Que la vida es una y nos vamo' a parrandear.
Arriba. Sirva le un traguito pa' la nena. Eh, oh, eh. Porque está ricarena.
Me gusta como baila, me gusta como suena. Me gusta que está loca.
Me gusta que está -buena. -Aprieta. Multitud.
-Llega lo de Pele. Pe-pele. -Me gusta como baila, me gusta como suena.
Me gusta que está loca. Me gusta que está buena. Está duro, está duro eso.
Eso va a romper los clubs.

Tłumaczenie na język polski

Jak gdyby to była woda, pot spada na ludzi.
Alkohol spada.
Mały zastrzyk szczęścia.
Podaj dziecku mały napój. Aha. Bo jest bogate.
Podoba mi się sposób, w jaki tańczy, podoba mi się jego głos. Podoba mi się to, że jest szalona. Podoba mi się to, że jest dobrze.
Aha, żebym mogła go uderzyć jak dziecko, chce, żebym go zjadła na obiad.
Jestem ładna z sąsiedztwa, jak Luisito i Nene, Peter Ross w Barranquilla i BM.
Ten tyłek jest duży, rodzisz się z nim i kto go nie ma w Kolumbii, zrobi to.
Aby się zakochał, rzucam mu zdanie, a jeśli będzie kontynuował bez tej rzeczy, prawie pójdzie za mną.
Potrząśnij nim, nawet jeśli mnie nie widać. Idę dalej, skoro jestem gotowy. To nie jest czekolada, to jest to
Chocolisto i ja rozbieramy cię oczami. Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak.
Poruszaj się w ten sposób, uwielbiam to. Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak. och!
jestem szczęśliwy. Podaj dziecku mały napój. Aha.
Bo jest bogate. Podoba mi się sposób, w jaki tańczy, podoba mi się jego głos. Podoba mi się to, że jest szalona.
Podoba mi się to, że jest dobrze. -Puścić.
Co za dobra rzecz. Co za dobra rzecz.
Podoba mi się sposób, w jaki tańczy, podoba mi się jego głos. Podoba mi się to, że jest szalona. Podoba mi się to, że jest dobrze.
Sąsiad zadzwonił, że jest dużo hałasu, ale odpowiedziałem, że nie, po co do nas przyszedł, eh, eh.
Sąsiad zadzwonił, że jest dużo hałasu, ale jeśli mu odbieram, to dlatego, że jestem szczęśliwy. Chodź, chodź, chodź tutaj.
-pele.
-Że życie jest jedno i będziemy -imprezować. -No dalej, Pele.
-Chodź, chodź, chodź tutaj. -Przyjdź, przyjdź.
Że życie jest jedno i będziemy się bawić.
Powyżej. Podaj dziecku mały napój. Aha. Bo jest bogate.
Podoba mi się sposób, w jaki tańczy, podoba mi się jego głos. Podoba mi się to, że jest szalona.
Podoba mi się to, że jest dobrze. -Ściśnięcie. Załoga.
- Nadchodzi sprawa Pele. Pe-pele. -Podoba mi się sposób w jaki tańczy, podoba mi się jego głos.
Podoba mi się to, że jest szalona. Podoba mi się to, że jest dobrze. To trudne, to trudne.
To rozbije kluby.

Obejrzyj teledysk Beéle, Elvis Crespo - la patadita

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam