Inne utwory od Old Dominion
Opis
Wokal w tle, główny wokalista, kompozytor, autor tekstów: Matthew Ramsey
Gitara akustyczna, fortepian, kompozytor, autor tekstów: Trevor Rosen
Gitara akustyczna, wokal w tle, gitara elektryczna, kompozytor, autor tekstów: Brad Tursi
Kompozytor, autor tekstów: Ross Copperman
Kompozytor, autor tekstów, producent: Shane McAnally
Bębny: Whit Sellers
Bas: Geoff Sprung
Syntezator basowy, syntezator: Dave Cohen
Programista, inżynier miksowania, inżynier dźwięku: Justin Niebank
Asystent inżyniera: Joanna Finley
Inżynier miksowania: Drew Bollman
Inżynier masteringu: Andrew Mendelson
Koordynator projektu: Scott Johnson
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
When I'm looking in a mirror, I see a man on fire.
Am I a radio poet or a barroom liar? If I put my guitar down, would I disappear?
Move back to my hometown, would you still be here?
I sing about highways and worlds turning sideways, goodbyes in driveways, and loves that don't die. Oh.
I sing about leaving, getting drunk on a feeling, make 'em believe it'll all be all right.
But whoa, when the rhinestones fade and the world moves on, whoa, will you love the man or the song?
Yeah, I know it's been a long road, in and out of tune.
But I could do it with my eyes closed. Some nights I do. Every star's got a burnout.
I wonder if you know it's not who I am, it's just what I do.
I sing about highways and worlds turning sideways, goodbyes in driveways, and loves that don't die. Oh.
I sing about leaving, getting drunk on a feeling, make 'em believe it'll all be all right.
But whoa, when the rhinestones fade and the world moves on, whoa, will you love the man or the song that I wrote, that echoes through the rafters?
Will you still dance to it? Will it even matter? I sing about highways.
I sing about you.
I sing about highways and worlds turning sideways, goodbyes in driveways, and loves that don't die. Oh.
I sing about leaving, getting drunk on a feeling, make 'em believe it'll all be all right.
But whoa, when the rhinestones fade and the world moves on, whoa, will you love the man or the song?
Am I the man or the song?
Tłumaczenie na język polski
Kiedy patrzę w lustro, widzę płonącego mężczyznę.
Czy jestem poetą radiowym czy barowym kłamcą? Czy gdybym odłożył gitarę, zniknął?
Wróć do mojego rodzinnego miasta, czy nadal byś tu był?
Śpiewam o autostradach i światach kręcących się w bok, pożegnaniach na podjazdach i miłościach, które nie umierają. Oh.
Śpiewam o odejściu, upijaniu się uczuciem, o tym, żeby uwierzyli, że wszystko będzie dobrze.
Ale cóż, kiedy kryształki znikną, a świat pójdzie dalej, whoa, czy pokochasz tego człowieka czy piosenkę?
Tak, wiem, że to była długa droga, dostrojona i nie dostrojona.
Ale mógłbym to zrobić z zamkniętymi oczami. W niektóre noce tak. Każda gwiazda ma wypalenie zawodowe.
Zastanawiam się, czy wiesz, że nie jestem tym, kim jestem, tylko tym, co robię.
Śpiewam o autostradach i światach kręcących się w bok, pożegnaniach na podjazdach i miłościach, które nie umierają. Oh.
Śpiewam o odejściu, upijaniu się uczuciem, o tym, żeby uwierzyli, że wszystko będzie dobrze.
Ale cóż, kiedy kryształy znikną i świat pójdzie dalej, whoa, czy pokochasz tego mężczyznę lub piosenkę, którą napisałem, a która będzie odbijać się echem po krokwiach?
Czy nadal będziesz do tego tańczyć? Czy to w ogóle będzie miało znaczenie? Śpiewam o autostradach.
Śpiewam o Tobie.
Śpiewam o autostradach i światach kręcących się w bok, pożegnaniach na podjazdach i miłościach, które nie umierają. Oh.
Śpiewam o odejściu, upijaniu się uczuciem, o tym, żeby uwierzyli, że wszystko będzie dobrze.
Ale cóż, kiedy kryształki znikną, a świat pójdzie dalej, whoa, czy pokochasz tego człowieka czy piosenkę?
Czy jestem mężczyzną czy piosenką?