Opis
Kompozytor: Rifan Kalbuadi
Producent: Rifan Kalbuadi
Kompozytor: Didin Marlin
Inżynier: Ivan Gojaya
Inżynier: Ivan Gojaya
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Welcome, are you small wonder?
You came with no thunder.
But you shook us all still, and I broke into tears.
You were washed us to warm hope.
And I finally knew what faith meant to do.
Take whatever's left of my heart, for I've seen His promise true.
From now and forever, it all ends with holding you.
Seventy-seven times He asked you before you came.
And answer your mother's hope, the heartbeats we've waited for.
And your mother, she weeps, and we finally knew what faith meant to do.
Your love was true.
Take whatever's left of my heart, for I've seen His promise true.
From now and forever, it all ends with holding you.
Take whatever's left of our hearts, for we've seen His promise true.
From now and forever, it all ends with holding.
Now and forever, it all ends with holding you.
Tłumaczenie na język polski
Witamy, czy jesteś małym cudem?
Przybyłeś bez grzmotu.
Ale nadal nami wszystkimi wstrząsałeś, a ja zalałem się łzami.
Obmyłeś nas, by rozgrzać nadzieję.
I w końcu zrozumiałem, co znaczy wiara.
Weź wszystko, co zostało z mojego serca, bo widziałem, jak Jego obietnica jest prawdziwa.
Od teraz i na zawsze wszystko kończy się na trzymaniu Cię.
Siedemdziesiąt siedem razy pytał cię, zanim przyszedłeś.
I odpowiedz na nadzieję swojej matki, na bicie serca, na które czekaliśmy.
A twoja matka – płacze – i w końcu zrozumieliśmy, co znaczy wiara.
Twoja miłość była prawdziwa.
Weź wszystko, co zostało z mojego serca, bo widziałem, jak Jego obietnica jest prawdziwa.
Od teraz i na zawsze wszystko kończy się na trzymaniu Cię.
Weźcie wszystko, co zostało z naszych serc, bo widzieliśmy, że Jego obietnica się spełniła.
Od teraz i na zawsze wszystko kończy się na trzymaniu.
Teraz i na zawsze wszystko kończy się na trzymaniu cię.