Inne utwory od Lana Del Rey
Opis
Producent, wokalistka, wokalistka w tle, kompozytorka, autorka tekstów: Lana Del Rey
Kompozytor, autor tekstów, inżynier programista, producent, inżynier miksowania: Jack Antonoff
Inżynier miksowania, inżynier: Laura Sisk
Drugi inżynier nagrań: Jon Sher
Drugi inżynier nagrań: Derrick Stockwell
Drugi inżynier nagrań: Greg Eliason
Inżynier masteringu: Chris Gehringer
Inżynier masteringu: Will Quinnell
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Fear fun, fear love. Fresh out of fucks forever.
Trying to be stronger for you.
Ice cream, ice queen. I dream in jeans and leather.
Livestream, I'm sweet for you.
Oh God, miss you on my lips. It's me, your little Venice bitch.
On the stoop with the neighborhood kids, calling out, "Bang bang, kiss kiss.
" You're in the yard, I light the fire, and as the summer fades away, nothing gold can stay.
You write, I tour, we make it work.
You're beautiful and I'm insane. We're American made.
Give me Hallmark.
One dream, one life, one lover.
Paint me happy and blue.
Norman Rockwell. No hype under our covers.
It's just me and you.
Oh God, miss you on my lips. It's me, your little Venice bitch.
On the stoop with the neighborhood kids, calling out, "Bang bang, kiss kiss.
" You're in the yard, I light the fire, and as the summer fades away, nothing gold can stay.
You write, I tour, we make it work.
You're beautiful and I'm insane.
We're American made.
Signing off, bang bang, kiss kiss.
Signing off, bang bang, kiss kiss. Oh God, want you on my lips. I do, I do.
It's me, your little Venice bitch. Just the way you make. . .
On the stoop with the neighborhood kids. Signing off, bang bang, kiss kiss.
Signing off, bang bang, kiss kiss.
You heard the rumors back in town now. You should come, come over.
We'll be hanging around now. You should come, come over.
Oh God, love you on my lips. It's me, your little Venice bitch.
Touch me with your fingertips. It's me, your little Venice bitch. Back in the garden.
We're getting high now because we're older.
Me, myself, I like diamonds. My baby crimson and clover.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, forever. Everything, whatever. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whatever.
Everything, whatever. You heard the rumors back in town now.
You should come, come over. We'll be hanging around now. You should come, come over.
Oh God, love you on my lips. It's me, your little Venice bitch. Touch me with your fingertips.
It's me, your little Venice bitch. Back in the garden.
We're getting high now because we're older. Me, myself, I like diamonds. My baby crimson and clover.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, forever. Everything, whatever.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whatever. Everything, whatever.
Out in the garden, we're getting high now because we're older.
Me and myself are like diamonds. My baby crimson and clover.
Crimson and clover, honey. Crimson and clover, honey.
Crimson and clover, honey. Crimson and clover, honey. Crimson and clover, honey.
Crimson and clover, honey. Over and over, honey. Over and over, honey.
Over and over, honey.
Over and over, honey.
Over and. . .
If you were mine I'd be jealous of your love.
If you were mine I'd be jealous of your love.
If you were mine I'd be jealous of your love.
If you were mine I'd be jealous of your love.
If you were mine I'd be jealous of your love
Tłumaczenie na język polski
Bój się zabawy, bój się miłości. Świeżo wyjebany na zawsze.
Próbuję być silniejszy dla ciebie.
Lody, królowa lodu. Marzę w dżinsach i skórze.
Transmisja na żywo, jestem dla ciebie słodki.
O Boże, tęsknię za tobą na moich ustach. To ja, twoja mała wenecka suka.
Na werandzie z dzieciakami z sąsiedztwa, krzycząc: „Bang bang, całus, pocałunek.
„Jesteś na podwórku, ja rozpalam ogień, a gdy lato odchodzi, nie zostaje już nic złotego.
Ty piszesz, ja podróżuję, sprawiamy, że to działa.
Jesteś piękna, a ja jestem szalony. Jesteśmy amerykańscy.
Daj mi Hallmarka.
Jedno marzenie, jedno życie, jeden kochanek.
Pomaluj mnie szczęśliwą i niebieską.
Normana Rockwella. Żadnych szumów pod naszymi osłonami.
Jesteśmy tylko ja i ty.
O Boże, tęsknię za tobą na moich ustach. To ja, twoja mała wenecka suka.
Na werandzie z dzieciakami z sąsiedztwa, krzycząc: „Bang bang, całus, pocałunek.
„Jesteś na podwórku, ja rozpalam ogień, a gdy lato odchodzi, nie zostaje już nic złotego.
Ty piszesz, ja podróżuję, sprawiamy, że to działa.
Jesteś piękna, a ja jestem szalony.
Jesteśmy amerykańscy.
Podpisuję się, bang bang, pocałunek, pocałunek.
Podpisuję się, bang bang, pocałunek, pocałunek. O Boże, chcę Cię na moich ustach. Tak, tak.
To ja, twoja mała wenecka suka. Tak jak robisz. . .
Na werandzie z dzieciakami z sąsiedztwa. Podpisuję się, bang bang, pocałunek, pocałunek.
Podpisuję się, bang bang, pocałunek, pocałunek.
Słyszałeś teraz plotki w mieście. Powinieneś przyjść, przyjść.
Będziemy się teraz kręcić. Powinieneś przyjść, przyjść.
O Boże, kocham Cię na moich ustach. To ja, twoja mała wenecka suka.
Dotknij mnie opuszkami palców. To ja, twoja mała wenecka suka. Z powrotem w ogrodzie.
Teraz jesteśmy na haju, bo jesteśmy starsi.
Ja osobiście lubię diamenty. Moje dziecko szkarłatne i koniczynowe.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, na zawsze. Wszystko, cokolwiek. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, nieważne.
Wszystko, cokolwiek. Słyszałeś teraz plotki w mieście.
Powinieneś przyjść, przyjść. Będziemy się teraz kręcić. Powinieneś przyjść, przyjść.
O Boże, kocham Cię na moich ustach. To ja, twoja mała wenecka suka. Dotknij mnie opuszkami palców.
To ja, twoja mała wenecka suka. Z powrotem w ogrodzie.
Teraz jesteśmy na haju, bo jesteśmy starsi. Ja osobiście lubię diamenty. Moje dziecko szkarłatne i koniczynowe.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, na zawsze. Wszystko, cokolwiek.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, nieważne. Wszystko, cokolwiek.
W ogrodzie ćpamy teraz, bo jesteśmy starsi.
Ja i ja jesteśmy jak diamenty. Moje dziecko szkarłatne i koniczynowe.
Karmazyn i koniczyna, kochanie. Karmazyn i koniczyna, kochanie.
Karmazyn i koniczyna, kochanie. Karmazyn i koniczyna, kochanie. Karmazyn i koniczyna, kochanie.
Karmazyn i koniczyna, kochanie. W kółko, kochanie. W kółko, kochanie.
W kółko, kochanie.
W kółko, kochanie.
Koniec i. . .
Gdybyś był mój, byłbym zazdrosny o twoją miłość.
Gdybyś był mój, byłbym zazdrosny o twoją miłość.
Gdybyś był mój, byłbym zazdrosny o twoją miłość.
Gdybyś był mój, byłbym zazdrosny o twoją miłość.
Gdybyś był mój, byłbym zazdrosny o twoją miłość