Opis
Kompozytor, autor tekstów: Irmak Arıcı
Producent studyjny: Kağan Kamitoğlu
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Aynadaki benliğim. Hayır yok ben değilim.
Söylemeye mecalim kalmadı, kör değilim. Allah'ından bulasın.
Ahı yerde kalası.
Gözleri safir olsa da kalbi kömür karası.
Dünya döner avaresine. Var mı bir yanlışın kendisine?
Sormalı dönüp efendisine. Bakamadım gözüne.
Karaladığım bir şeyler yüftesi çok. Hayalim, yarın yalan da yok. Satırım, bıçığım sırtımda çok.
Görmeyi bilmeli o.
Aynadaki benliğim. Hayır yok ben değilim.
Söylemeye mecalim kalmadı, kör değilim. Allah'ından bulasın.
Ahı yerde kalası.
Gözleri safir olsa da kalbi kömür karası.
Dünya döner avaresine. Var mı bir yanlışın kendisine?
Sormalı dönüp efendisine. Bakamadım gözüne.
Karaladığım bir şeyler yüftesi çok. Hayalim, yarın yalan da yok. Satırım, bıçığım sırtımda çok.
Görmeyi bilmeli o.
Tłumaczenie na język polski
Moje ja w lustrze. Nie, to nie ja.
Nie mam już siły tego mówić, nie jestem ślepa. Niech cię Bóg błogosławi.
Ach, zostań na ziemi.
Chociaż jego oczy są szafirowe, jego serce jest czarne jak węgiel.
Świat zamienia się w wędrowca. Czy jest z nim coś nie tak?
Powinien wrócić i zapytać swojego pana. Nie mogłam patrzeć mu w oczy.
Jest wiele rzeczy, które nabazgrałem. Moim marzeniem jest, żeby jutro nie było kłamstw. Na plecach mam tasak i nóż.
Musi wiedzieć, jak widzieć.
Moje ja w lustrze. Nie, to nie ja.
Nie mam już siły tego mówić, nie jestem ślepa. Niech cię Bóg błogosławi.
Ach, zostań na ziemi.
Chociaż jego oczy są szafirowe, jego serce jest czarne jak węgiel.
Świat zamienia się w wędrowca. Czy jest z nim coś nie tak?
Powinien wrócić i zapytać swojego pana. Nie mogłam patrzeć mu w oczy.
Jest wiele rzeczy, które nabazgrałem. Moim marzeniem jest, żeby jutro nie było kłamstw. Na plecach mam tasak i nóż.
Musi wiedzieć, jak widzieć.