Inne utwory od Melis Aydın
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Melis Aydın
Producent studyjny: Melis Aydın
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Gidiyor, dolaşamaz artık dilden dile.
Terk etti bedenimi, kalbim görmedin diye.
Yağmaz artık yağmurlar da, değmez diye.
Aşk nedir yürek bilmez artık, gelmez dile.
Yağdı yağmurlar, vardı yok gibi.
Aşk masallarda, var da zor gibi.
İçimde yangınlar, söndü kor gibi.
Hoş rüyalarda ama bende yok gibiyim.
Yağdı yağmurlar, vardı yok gibi.
Aşk masallarda, var da zor gibi.
İçimde yangınlar, söndü kor gibi.
Hoş rüyalarda ama bende yok gibiyim.
Yağdı yağmurlar, vardı yok gibi.
Aşk masallarda, var da zor gibi.
İçimde yangınlar, söndü kor gibi.
Hoş rüyalarda ama bende yok gibiyim.
Tłumaczenie na język polski
Wychodzi, nie może już tu chodzić.
Moje serce opuściło moje ciało, ponieważ tego nie widziałeś.
Już nie pada, bo nie warto.
Serce nie wie już co to miłość, nie przychodzi do pragnień.
Padało, wydawało się, że tam było.
Miłość jest w bajkach, ale wydaje się trudna.
Ognie we mnie zgasły niczym żar.
Mam przyjemne sny, ale czuję się, jakbym nie istniała.
Padało, wydawało się, że tam było.
Miłość jest w bajkach, ale wydaje się trudna.
Ognie we mnie zgasły niczym żar.
Mam przyjemne sny, ale czuję się, jakbym nie istniała.
Padało, wydawało się, że tam było.
Miłość jest w bajkach, ale wydaje się trudna.
Ognie we mnie zgasły niczym żar.
Mam przyjemne sny, ale czuję się, jakbym nie istniała.