Inne utwory od milet
Opis
Kompozytor, instrumenty klawiszowe, autor tekstów, inżynier miksowania, producent, aranżer: Ryosuke „Dr. R” Sakai
Autor tekstów, wokal, wykonawca towarzyszący i kompozytor: milet
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I've been talking to myself.
I don't know where I might lie to me and trust me. Are you happy now?
I want this pain to be gone, but nobody can help me. The endless fear will grow.
Yeah, I'm the storm that never dies.
So you'll never know this, you'll never know this, you'll never know how hard I tried.
Tell me that this is not the end.
Everything means nothing when you're not here. Sorry I'm gone, I just wanted to be loved. Oh, I. . .
Sorry I'm gone, I just wanted to be loved.
Dance in the darkness, fall into sadness. No way to fix me up.
I gave you my whole life. 謎っているこの日々を。
I want this pain to be gone, but nobody can help me. The endless fear will grow.
Yeah, I'm the storm that never dies.
So you'll never know this, you'll never know this, you'll never know how hard I tried.
Tell me that this is not the end.
Everything means nothing when you're not here. Sorry I'm gone, I just wanted to be loved. Oh, I. . .
Sorry I'm gone, I just wanted to be loved.
How many times will I try to find peace? どこまで行っても. You cannot touch me 'cause I'm so icy.
見る私は一人. How many times will I try to find peace?
どこまで行っ ても.
You cannot touch me 'cause I'm so icy. ただ愛 されたい.
You'll never know this, you'll never know this, you'll never know how hard I tried.
Tell me that this is not the end.
Everything means nothing when you're not here. Sorry I'm gone, I just wanted to be loved. Oh, I. . . Sorry
I'm gone, I just wanted to be loved.
Tłumaczenie na język polski
Rozmawiałem sam ze sobą.
Nie wiem, gdzie mógłbym okłamać i zaufać mi. Czy jesteś teraz szczęśliwy?
Chcę, żeby ten ból zniknął, ale nikt nie może mi pomóc. Niekończący się strach będzie rosnąć.
Tak, jestem burzą, która nigdy nie umiera.
Więc nigdy się tego nie dowiesz, nigdy się tego nie dowiesz, nigdy nie dowiesz się, jak bardzo się starałem.
Powiedz mi, że to nie koniec.
Wszystko nic nie znaczy, kiedy Cię tu nie ma. Przepraszam, że mnie nie ma, chciałam tylko być kochana. Och, ja.. .
Przepraszam, że mnie nie ma, chciałam tylko być kochana.
Tańcz w ciemności, popadnij w smutek. Nie ma mowy, żeby mnie naprawić.
Oddałem Ci całe swoje życie. 謎っているこの日々を。
Chcę, żeby ten ból zniknął, ale nikt nie może mi pomóc. Niekończący się strach będzie rosnąć.
Tak, jestem burzą, która nigdy nie umiera.
Więc nigdy się tego nie dowiesz, nigdy się tego nie dowiesz, nigdy nie dowiesz się, jak bardzo się starałem.
Powiedz mi, że to nie koniec.
Wszystko nic nie znaczy, kiedy Cię tu nie ma. Przepraszam, że mnie nie ma, chciałam tylko być kochana. Och, ja.. .
Przepraszam, że mnie nie ma, chciałam tylko być kochana.
Ile razy będę próbował znaleźć spokój? どこまで行っても. Nie możesz mnie dotknąć, bo jestem taki lodowaty.
見る私は一人. Ile razy będę próbował znaleźć spokój?
どこまで行っ ても.
Nie możesz mnie dotknąć, bo jestem taki lodowaty. ただ愛 されたい.
Nigdy się tego nie dowiesz, nigdy się tego nie dowiesz, nigdy nie dowiesz się, jak bardzo się starałem.
Powiedz mi, że to nie koniec.
Wszystko nic nie znaczy, kiedy Cię tu nie ma. Przepraszam, że mnie nie ma, chciałam tylko być kochana. Och, ja.. . Przepraszam
Odeszłam, chciałam tylko być kochana.