Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Mùa Đông Năm Nay

Mùa Đông Năm Nay

4:57v-pop, Indie Wietnam 2025-11-28

Opis

Wydano: 28.11.2025

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Mùa đông năm nay thật nhớ em. Mùa đông anh đang ngồi nhớ em.
Tuyết rơi ngoài sân, đàn chim đang bay tìm chốn âm thần.
Ngày anh đi xa tìm giấc mơ, ở nơi phương xa em vẫn chờ. Khát khao chờ mong từng giây anh về đây nhé. Mùa đông năm nay đừng cách xa.
Mùa đông ơi ta đừng cách xa. Để không một ai buồn thiu bên ngọn lửa cháy liu diu.
Vì em bên anh là giấc mơ. Vì em bên anh như bến bờ.
Vút lên trời cao về nơi mình được yêu.
Và ngàn cây số, tìm về nơi có anh và em dắt tay đi qua mùa đông ôi đẹp biết bao.
Đôi tay xé xuống ôm em thật sâu trong lòng ấm xuyến sao. Lời tha thiết mình bên nhau không rời xa.
Và rồi anh thấy, ngọt ngào nơi ấy.
Bao người đang giúp nhau đi qua mùa đông hiu quạnh giá băng. Em chăm chú nghe anh ca từng câu trong hạnh phúc yên bình.
Cầu mong thiên phúc cho bao mùa Giáng Sinh.
Thiên phúc cho bao mối tình đẹp hơn.
Mùa đông năm nay thật nhớ em. Mùa đông anh đang ngồi nhớ em.
Tuyết rơi ngoài sân, đàn chim đang bay tìm chốn âm thần.
Ngày anh đi xa tìm giấc mơ, ở nơi phương xa em vẫn chờ. Khát khao chờ mong từng giây anh về đây nhé.
Mùa đông năm nay đừng cách xa. Mùa đông ơi ta đừng cách xa.
Để không một ai buồn thiu bên ngọn lửa cháy liu diu. Vì em bên anh là giấc mơ. Vì em bên anh như bến bờ.
Vút lên trời cao về nơi mình được yêu.
Và ngàn cây số, tìm về nơi có anh và em dắt tay đi qua mùa đông ôi đẹp biết bao.
Đôi tay xé xuống ôm em thật sâu trong lòng ấm xuyến sao. Lời tha thiết mình bên nhau không rời xa.
Và rồi anh thấy, ngọt ngào nơi ấy.
Bao người đang giúp nhau đi qua mùa đông hiu quạnh giá băng. Em chăm chú nghe anh ca từng câu trong hạnh phúc yên bình.
Cầu mong thiên phúc cho bao mùa Giáng Sinh. Thiên phúc cho bao mối tình đẹp hơn.
Và ngàn cây số, tìm về nơi có anh và em dắt tay đi qua mùa đông ôi đẹp biết bao.
Đôi tay xé xuống ôm em thật sâu trong lòng ấm xuyến sao. Lời tha thiết mình bên nhau không rời xa.
Và rồi anh thấy, ngọt ngào nơi ấy.
Bao người đang giúp nhau đi qua mùa đông hiu quạnh giá băng. Em chăm chú nghe anh ca từng câu trong hạnh phúc yên bình.
Cầu mong thiên phúc cho bao mùa Giáng Sinh. Thiên phúc cho bao mối tình đẹp hơn.
Cầu mong thiên phúc cho ngàn hạt trắng tình.
Thiên phúc cho bao mối tình đẹp hơn.

Tłumaczenie na język polski

Ta zima naprawdę za tobą tęskni. Zimą siedzę i tęsknię.
Na podwórku pada śnieg, ptaki odlatują w poszukiwaniu spokojnego miejsca.
W dniu, w którym odszedłeś, aby znaleźć swoje marzenie, w odległym miejscu wciąż czekałem. Z niecierpliwością czekam na każdą sekundę, aż tu przyjedziesz. Nie odchodź zbyt daleko tej zimy.
Zimo, nie oddalajmy się. Aby nikt nie był smutny przy słabo płonącym ogniu.
Bo ty ze mną jest marzeniem. Bo jesteś przy mnie jak brzeg.
Wznieś się wysoko w niebo, gdzie jesteś kochany.
I tysiące kilometrów w poszukiwaniu miejsca, w którym ty i ja szliśmy przez zimę ramię w ramię, och, jak pięknie.
Moje ramiona opadły, aby przytulić Cię tak głęboko w moim ciepłym sercu. Szczere słowa, że ​​jesteśmy razem i nie odejdziemy.
I wtedy widzę, że jest tam słodko.
Wiele osób pomaga sobie nawzajem przetrwać mroźną, samotną zimę. Uważnie słuchałem, jak śpiewał każde zdanie w spokojnym szczęściu.
Proszę o błogosławieństwo na wiele Świąt Bożego Narodzenia.
Niebo błogosławi wiele piękniejszych związków miłosnych.
Ta zima naprawdę za tobą tęskni. Zimą siedzę i tęsknię.
Na podwórku pada śnieg, ptaki odlatują w poszukiwaniu spokojnego miejsca.
W dniu, w którym odszedłeś, aby znaleźć swoje marzenie, w odległym miejscu wciąż czekałem. Z niecierpliwością czekam na każdą sekundę, aż tu przyjedziesz.
Nie odchodź zbyt daleko tej zimy. Zimo, nie oddalajmy się.
Aby nikt nie był smutny przy słabo płonącym ogniu. Bo ty ze mną jest marzeniem. Bo jesteś przy mnie jak brzeg.
Wznieś się wysoko w niebo, gdzie jesteś kochany.
I tysiące kilometrów w poszukiwaniu miejsca, w którym ty i ja szliśmy przez zimę ramię w ramię, och, jak pięknie.
Moje ramiona opadły, aby przytulić Cię tak głęboko w moim ciepłym sercu. Szczere słowa, że ​​jesteśmy razem i nie odejdziemy.
I wtedy widzę, że jest tam słodko.
Wiele osób pomaga sobie nawzajem przetrwać mroźną, samotną zimę. Uważnie słuchałem, jak śpiewał każde zdanie w spokojnym szczęściu.
Proszę o błogosławieństwo na wiele Świąt Bożego Narodzenia. Niebo błogosławi wiele piękniejszych związków miłosnych.
I tysiące kilometrów w poszukiwaniu miejsca, w którym ty i ja szliśmy przez zimę ramię w ramię, och, jak pięknie.
Moje ramiona opadły, aby przytulić Cię tak głęboko w moim ciepłym sercu. Szczere słowa, że ​​jesteśmy razem i nie odejdziemy.
I wtedy widzę, że jest tam słodko.
Wiele osób pomaga sobie nawzajem przetrwać mroźną, samotną zimę. Uważnie słuchałem, jak śpiewał każde zdanie w spokojnym szczęściu.
Proszę o błogosławieństwo na wiele Świąt Bożego Narodzenia. Niebo błogosławi wiele piękniejszych związków miłosnych.
Módlcie się o błogosławieństwo niebios dla tysięcy nasion białej miłości.
Niebo błogosławi wiele piękniejszych związków miłosnych.

Obejrzyj teledysk Dấu Vân Tay - Mùa Đông Năm Nay

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam