Inne utwory od Nolo
Opis
Producent: Nolo
Kompozytor: Simón Rojas Soriano
Autor tekstów: Simón Rojas Soriano
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Du siehst ihre Augen, aber nicht, was sie gesehen hat.
Und du weißt, wie sie heißt, aber du weißt nicht, was sie erlebt hat.
Ey, oft gebrochen, oft geweint, wieder aufgestanden und davon geheilt.
Du siehst ihre Augen, aber nicht, was sie gesehen hat.
Blick in ihre Seele. Deep Talks für paar Stunden. Ich will dich verstehen.
Zeig mir jede deiner Wunden. Du bist wunderschön. Deine Narben teure Kunst.
Mädchen, du bist ein Juwel. Und zum Glück hab ich's gefunden.
Sag mir, wie's dir wirklich geht. Und nicht nur, es alles gut ist, okay.
Außen stark, weil die Fassade noch steht und die Kämpfe, die du führst, keiner sieht.
Du siehst ihre Augen, aber nicht, was sie gesehen hat.
Du weißt, wie sie heißt, aber du weißt nicht, was sie erlebt hat.
Ey, oft gebrochen, oft geweint, wieder aufgestanden und davon geheilt.
Du siehst ihre Augen, aber nicht, was sie gesehen hat.
Du siehst ihre. Ah, ah, ah, ah.
Aber nicht, was sie gesehen hat.
Ah, ah, ja, ja.
Tłumaczenie na język polski
Widzisz jej oczy, ale nie to, co ona widziała.
I wiesz, jak ma na imię, ale nie wiesz, przez co przeszła.
Hej, często załamana, często płakała, wstała na nowo i wyzdrowiała z tego.
Widzisz jej oczy, ale nie to, co ona widziała.
Zajrzyj w jej duszę. Głębokie rozmowy przez kilka godzin. Chcę cię zrozumieć.
Pokaż mi każdą ze swoich ran. Jesteś piękna. Twoje blizny są kosztowną sztuką.
Dziewczyno, jesteś klejnotem. I na szczęście znalazłem.
Powiedz mi, co naprawdę czujesz. I nie tylko to, wszystko jest w porządku, OK.
Silni na zewnątrz, ponieważ fasada wciąż stoi i nikt nie widzi bitew, które toczysz.
Widzisz jej oczy, ale nie to, co ona widziała.
Znasz jej imię, ale nie wiesz, przez co przeszła.
Hej, często załamana, często płakała, wstała na nowo i wyzdrowiała z tego.
Widzisz jej oczy, ale nie to, co ona widziała.
Widzisz jej. Ach, ach, ach, ach.
Ale nie to, co widziała.
Ach, ach, tak, tak.