Inne utwory od Sokak Ağzı
Opis
Wydano: 28.11.2025
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
İşte gidiyorum, bilmediğim bir yere.
Hiç görmediğim ışıkların içine.
İşte yürüyorum, bıraktığım her şeyi geride.
Beni de seni de tüm bu şehri.
Beni de seni de her şeyi.
Yanar alev içimde.
Bize zehri sorma.
Bana ölüm, sana gülüm.
Bize zulüm sorma.
Yanar alev içimde.
Bize zehri sorma.
Bana ölüm, sana gülüm.
Bize zulüm sorma.
Gece olur, açım büyür bize zehri.
İşte dönüyorum öğrendiğim o yardan.
Büyüdüğüm ışıkların içinde.
İşte yürüyorum bıraktığım şeylerin içine.
Ama ne ben ne de sen ne de şehir aynı.
Yanar alev içimde.
Bize zehri sorma.
Bana ölüm, sana gülüm.
Bize zulüm sorma.
Yanar alev içimde.
Bize zehri sorma.
Bana ölüm, sana gülüm.
Bize zulüm sorma.
Gece olur, açım büyür bize zehri.
Tłumaczenie na język polski
Oto idę do miejsca, którego nie znam.
W światła, jakich nigdy nie widziałem.
Idę tutaj, zostawiając wszystko, co zostawiłem.
Ja, ty i całe to miasto.
Ja, ty, wszystko.
Płomień płonie we mnie.
Nie pytaj nas o truciznę.
Śmierć dla mnie, wzrosła do ciebie.
Nie pytaj nas o okrucieństwo.
Płomień płonie we mnie.
Nie pytaj nas o truciznę.
Śmierć dla mnie, wzrosła do ciebie.
Nie pytaj nas o okrucieństwo.
Nadchodzi noc, jestem głodny, trucizna rośnie w nas.
Oto jestem, wracam z miejsca, w którym się uczyłem.
W światłach dorastałem.
Tutaj wchodzę w rzeczy, które zostawiłem.
Ale ani ja, ani ty, ani miasto nie jesteśmy tacy sami.
Płomień płonie we mnie.
Nie pytaj nas o truciznę.
Śmierć dla mnie, wzrosła do ciebie.
Nie pytaj nas o okrucieństwo.
Płomień płonie we mnie.
Nie pytaj nas o truciznę.
Śmierć dla mnie, wzrosła do ciebie.
Nie pytaj nas o okrucieństwo.
Nadchodzi noc, jestem głodny, trucizna rośnie w nas.