Opis
Producent, autor tekstów, autor: Selami Şahin
Współproducent, koordynator A&R, dyrektor muzyczny: Mehmet Lider Şahin
Współproducent: Fikret Emirhan Şahin
Współproducent: Meryem İrem Şahin
Mikser, aranżer: Sabi Saltiel
Inżynier masteringu: Çağlar Türkmen
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sen beni sen sen unutmuş gibisin.
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Sen sen beni unutmuş gibisin.
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Yaktığın ateşi söndüremedim.
Sen hâlâ çılgınsın, hâlâ belalı.
Ah!
Hâlâ belalı.
Çekmeye razıyım kaprislerini.
İstersen zincire vur ellerimi.
Ne olur bir tanem anla halimi.
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Sen benden sen sen vazgeçmiş gibisin.
Ben hâlâ tutkunum, hâlâ yaralı.
Sen benden sen sen vazgeçmiş gibisin.
Ben hâlâ tutkunum, hâlâ yaralı.
Yaktığın ateşi söndüremedim.
Sen hâlâ çılgınsın, hâlâ belalı.
Ah!
Hâlâ belalı.
Bu sevda bir anda bitebilir mi?
Gerçekler yalana dönebilir mi?
Ne olur bir tanem anla halimi.
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Ah!
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Tłumaczenie na język polski
Wygląda na to, że o mnie zapomniałeś.
Nadal jestem szalony, wciąż zakochany.
Wygląda na to, że o mnie zapomniałeś.
Nadal jestem szalony, wciąż zakochany.
Nie mogłem ugasić ognia, który rozpaliłeś.
You're still crazy, still badass.
Ach!
Nadal zajebisty.
Jestem gotowy cierpieć twoje kaprysy.
Jeśli chcesz, zwiąż mi ręce.
Proszę, moja droga, zrozum moją sytuację.
Nadal jestem szalony, wciąż zakochany.
Nadal jestem szalony, wciąż zakochany.
Wygląda na to, że ze mnie zrezygnowałeś.
Nadal jestem pełen pasji, wciąż zraniony.
Wygląda na to, że ze mnie zrezygnowałeś.
Nadal jestem pełen pasji, wciąż zraniony.
Nie mogłem ugasić ognia, który rozpaliłeś.
Nadal jesteś szalony, nadal zły.
Ach!
Nadal zajebisty.
Czy ta miłość może się nagle zakończyć?
Czy prawda może zamienić się w kłamstwo?
Proszę, moja droga, zrozum moją sytuację.
Nadal jestem szalony, wciąż zakochany.
Ach!
Nadal jestem szalony, wciąż zakochany.