Inne utwory od Yandie Gotam
Inne utwory od Ervie
Opis
Wydano: 28.11.2025
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Oh, vene blu sul petto, pelle trasparente, mi vedi attraverso.
Sangue blu freddo mi scorre dentro. Occhi di vetro, non ci vedo.
Nel mio castello sono soletto. In paese ma ci manca il tetto, piove dentro.
Sono mostriciattolo, dormo sotto al letto.
Faccio schifo, schiacciami, sono un insetto. Vene blu sul petto, sangue blu scorre dentro.
Occhi di vetro, non ci vedo, sono cieco. Faccio schifo, schiacciami, sono solo un insetto.
Sono solo soletto, sono sotto il tuo letto. Non mi disturbate, sono disturbato.
Ho pensieri malati, capelli disordinati.
Nel mio cranio moffa e graffi sulla carta da parati. Ho vene sul petto e globuli rossi bianchi congelati.
Sudoku complicati li lascio incompleti. Missione incompiuta, sono un incompetente.
Copiavo i compiti e dopo facevo scena muta. Pelle trasparente, ho appena fatto la muta.
Mele marce cascano dal pero, ma siamo alla frutta.
La mia faccia sotto alla maschera è troppo brutta. Non mento, altrimenti il mio naso la butta giù se si allunga.
È difficile ma ce la metto tutta.
Tłumaczenie na język polski
Och, niebieskie żyły na mojej klatce piersiowej, czysta skóra, widzisz mnie na wskroś.
Przepływa przeze mnie zimna, niebieska krew. Szklane oczy, nie widzę.
Jestem sam w swoim zamku. Na wsi, ale nie mamy dachu, w środku pada deszcz.
Jestem małym potworem, śpię pod łóżkiem.
Ssę, miażdżę, jestem owadem. Niebieskie żyły na piersi, niebieska krew płynie w środku.
Szklane oczy, nie widzę, jestem ślepy. Ssę, miażdżę mnie, jestem tylko robakiem.
Jestem sam, jestem pod twoim łóżkiem. Nie przeszkadzaj mi, jestem zaniepokojony.
Mam chore myśli, rozczochrane włosy.
W mojej czaszce pleśń i zadrapania na tapecie. Mam żyły na klatce piersiowej i zamrożone czerwone białe krwinki.
Skomplikowane Sudoku pozostawiam niekompletne. Misja nieukończona, jestem niekompetentny.
Przepisałem swoją pracę domową i zrobiłem cichą scenę. Przezroczysta skóra, po prostu zrzucam.
Z gruszy spadają zgniłe jabłka, a my mamy owoce.
Moja twarz pod maską jest zbyt brzydka. Nie kłamię, bo inaczej nos mi go powali, jeśli będzie za długi.
To trudne, ale daję z siebie wszystko.