Opis
Producent, aranżer nagrań, kompozytor: Tido
Kompozytor, wokalista, autor tekstów: (sic) chłopiec
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
つ まらない毎日。 何もしたくないし。
僕が生きて いようが死んでいようが忙しい世界。
こんな世の中じゃ色 もなくす。 戦わない人が笑ってる。
心のない人たちの一斉 絶望はいつか答えをくれるかな。 ディストレス世界。
痛 み乗せて無表情に回って。 ハツシュウォークメズリー。
途絶えるこ とないない。 yeah。 うまく笑えない僕は今。
世界は憎しみの 雨で染めた。 傘もないけど火は消えないの。
ずっと生き続けたい僕がこ こにいたんだよ。
僕を叫ぶ毎日。 闇の中でシャイニング。
楽しい ふりしてるだけで中身のない今を笑ってる。
溢れ出る 想い。 誰もわかってくれないし。 追いかけてくる後悔。
悪い夢みたい。 今日も動けずに。 yeah。
ディストレス世界。 痛み乗せて無表情に回って。 ハツシュウォークメズリー。
途 絶えることないない。 yeah。 うまく笑えない僕は今。
世界は 憎しみの雨で染めた。 傘もないけど火は消えないの。
ずっと生き続けた い僕がここにいたんだよ。 yeah。 僕がここにいたんだよ。
yeah。
僕がここにいた。 こんな世の中で今を生きる。
歪な世界で戦って る。 届くまで祈り続ける。
絶望はいつか答えをくれるかな。
Tłumaczenie na język polski
Każdy dzień jest nudny. Nie chcę nic robić.
Świat jest pełen zajęć, niezależnie od tego, czy żyję, czy nie.
W takim świecie tracimy kolory. Ludzie, którzy nie walczą, śmieją się.
Czy rozpacz tych wszystkich bezdusznych ludzi da nam kiedyś odpowiedź? Zmartwiony świat.
Obraca się bez wyrazu twarzy, czując ból. Hatszuwaka Mesry’ego.
To nigdy się nie kończy. Tak. Nie mogę się teraz dobrze uśmiechać.
Świat został zabarwiony deszczem nienawiści. Nie mam parasola, ale ogień nie gaśnie.
Byłem tu, bo chciałem żyć wiecznie.
Codziennie na mnie krzyczysz. Świeci w ciemności.
To świetna zabawa. Po prostu udaję i śmieję się z pustego prezentu.
Przepełnione myśli. Nikt nie rozumie. Żałuję, że za mną goniłeś.
To jak zły sen. Dziś też nie mogę się ruszyć. Tak.
Zmartwiony świat. Kręciłem się bez wyrazu twarzy. Hatszuwaka Mesry’ego.
To nigdy się nie kończy. Tak. Nie mogę się teraz dobrze uśmiechać.
Świat został zabarwiony deszczem nienawiści. Nie mam parasola, ale ogień nie gaśnie.
Byłem tu i chciałem żyć wiecznie. Tak. Byłem tutaj.
Tak.
Byłem tutaj. Żyję teraz w takim świecie.
Walczymy w zniekształconym świecie. Módlcie się dalej, aż nadejdzie.
Czy rozpacz da mi kiedyś odpowiedź?