Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Teşekkürler.
Hallettim, hallederken doldu küllükler. Sana şarkı değil kitap yazdım, adı Bir
Serseriden Günlükler. Senin olsun güneşli gündüzler, geceleri bırak benimle yalnız.
Bıraktın neden ansız? Artık bebek bize bu aşk imkansız. Bu ara kafam rahatsız.
Biraz güzel ve çok dolu sen gibi. Anlatamıyorum galiba derdimi.
Kaybettim ararken her yerde kendimi. Her ay bir kapon serseri miyim yoksa söyle bir beyefendi mi? Çanta
Ayese l mi Fendi mi? Sandığın aşk her şeyi affet derdi mi?
Sözlerin git, gözlerin bakıyor nedenler gibi hâlâ o zaman bana beni bırakma. Saçma bütün sebeplere çakma.
Çaktım kül olmasına var da son damlayım taşıran o barda.
Yok artık aşkımıza tek bir şans daha. Belki başka, belki bambaşka hayatta yeniden karşılaşırız.
İkimiz de şaşkınız. Göte geldi aşkımız. Sorun yok, alışkınız gidişlerine.
Olsun bu da bizim farkımız. Dönüyor bir şekilde çarkımız.
Bu hayatın çıkışları değmiyor bence de dostum nedense inişlerine.
Teşekkürler. Hallettim, hallederken doldu küllükler.
Sana şarkı değil kitap yazdım, adı Bir Serseriden Günlükler.
Senin olsun güneşli gündüzler, geceleri bırak benimle yalnız. Bıraktın neden ansız?
Artık bebek bize bu aşk imkansız.
Bu ara kafam rahatsız.
Biraz güzel ve çok dolu sen gibi.
Sandığın aşk her şeyi affet derdi mi?
Tłumaczenie na język polski
Dzięki.
Zająłem się tym, popielniczki były przy tym pełne. Napisałem ci książkę, a nie piosenkę, nazywa się Bir
Dzienniki z Trampa. Niech słoneczne dni będą Twoje, noce zostaw sam na sam ze mną.
Dlaczego tak nagle odszedłeś? Ta miłość jest teraz dla nas niemożliwa, kochanie. Czuję się teraz nieswojo.
Trochę piękna i bardzo pełna, jak ty. Chyba nie potrafię wyjaśnić mojego problemu.
Szukając, gubiłem się wszędzie. Czy jestem kapłonem co miesiąc czy dżentelmenem? torba
Ayese czy Fendi? Czy miłość, o której myślisz, że wybacza wszystko?
Twoje słowa mijają, Twoje oczy wciąż patrzą na mnie jak na powód, więc nie zostawiaj mnie. Nie podawaj żadnych bzdurnych powodów.
Przybiłem go do popiołu, ale moja ostatnia kropla przelała się do tego baru.
Nie ma już szans na naszą miłość. Może spotkamy się ponownie w innym życiu, może w zupełnie innym życiu.
Oboje jesteśmy zaskoczeni. Nasza miłość sięgnęła dna. Wszystko w porządku, jesteśmy przyzwyczajeni do tego, jak sobie radzą.
Cóż, to jest nasza różnica. Nasze koło jakoś się kręci.
Nie sądzę, że wzloty i upadki w tym życiu są tego warte, przyjacielu, z jakiegoś powodu.
Dzięki. Zająłem się tym, popielniczki były przy tym pełne.
Napisałem dla ciebie książkę, a nie piosenkę, nazywa się Dzienniki włóczęgi.
Niech słoneczne dni będą Twoje, noce zostaw sam na sam ze mną. Dlaczego tak nagle odszedłeś?
Ta miłość jest teraz dla nas niemożliwa, kochanie.
Czuję się teraz nieswojo.
Trochę piękna i bardzo pełna, jak ty.
Czy miłość, o której myślisz, że wybacza wszystko?