Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Điều đẹp nhất về tình yêu

Điều đẹp nhất về tình yêu

4:39v-pop, Indie Wietnam, wietnamski lo-fi Album Trong 2025-11-16

Inne utwory od TRANG

  1. Anh Nhớ Ra
Wszystkie utwory

Opis

Główny artysta: TRANG

Kompozytor: Ngô Minh Trang

Autor tekstów: Ngô Minh Trang

Producent: Trang Music Productions

Mikser: Nhạc Của Trang

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Em nói
Khi cuộc đời ta đến cuối nơi chân trời
Hãy để em về giữa bao la biển khơi
Con đường chung bước lâu dài
Chỉ có anh ở lại
Anh nói
Khi một trong hai mãi xa cõi đời này
Mong được cùng em sống như hai ngọn cây
Làm đẹp cho thế giới này
Tròn vẹn ta đã sống
Đừng lo em nghe
Nằm ru cơn mơ bên đôi vai anh như một giấc trưa hè
Để dành nếu
Sớm mai trái tim già nua đã héo mòn
Thì em vẫn chọn cùng anh đến hết đêm dài
Sớm mai chúng ta tìm về hai nơi biển trời riêng
Thì ta vẫn chọn nhau dù ở bất cứ
Dòng thời gian
Anh nhớ
Năm mình nhận ra đã quá nửa cuộc đời
Tâm hồn ta lại bé thơ như một thời
Hồn nhiên vô tư nói cười
Như tình yêu ngày đôi mươi
Đôi người già rong chơi
Hành trang em mang in sâu trong tim
Nhắc mình cuối con đường
Để dành nếu
Sớm mai trái tim già nua đã héo mòn
Thì em vẫn chọn cùng anh đến hết đêm dài
Sớm mai chúng ta tìm về hai nơi biển trời riêng
Thì ta vẫn chọn nhau dù ở bất cứ
Dòng thời gian
Sớm mai trái tim tỉnh dậy nơi xa vời
Thì em sẽ gặp anh như cách ta luôn bắt đầu nên
Cứ yên giấc trong vòng tay anh khi bình minh lần cuối
Mình vẫn sẽ tìm nhau dù ở bất cứ dòng thời gian nào

Tłumaczenie na język polski

powiedziałem
Kiedy nasze życie dotrze do końca horyzontu
Pozwólcie mi wrócić do rozległego oceanu
Długa wspólna droga
Tylko ty zostajesz
powiedział
Kiedy jedno z nich jest na zawsze daleko od tego świata
Mam nadzieję żyć z Tobą jak dwa wierzchołki drzew
Upiększ ten świat
W pełni przeżyłem
Nie martw się, słuchaj
Leżenie i spanie na ramionach przypomina letnią popołudniową drzemkę
Zapisz, jeśli
Wkrótce stare serce uschnie
Wtedy nadal decyduję się być z tobą do końca nocy
Jutro wczesnym rankiem znajdziemy dwa osobne miejsca, morze i niebo
Nadal będziemy wybierać siebie nawzajem, niezależnie od tego, gdzie jesteśmy
Oś czasu
pamiętam
Rok, w którym uświadomiłem sobie, że to ponad połowa mojego życia
Moja dusza jest tak młoda jak kiedyś
Niewinnie rozmawiamy i śmiejemy się
Jak miłość w latach dwudziestych
Wokół kręciło się kilku starszych ludzi
Bagaż, który noszę, jest odciśnięty głęboko w moim sercu
Przypomnij mi o końcu drogi
Zapisz, jeśli
Wkrótce stare serce uschnie
Wtedy nadal decyduję się być z tobą do końca nocy
Jutro wczesnym rankiem znajdziemy dwa osobne miejsca, morze i niebo
Nadal będziemy wybierać siebie nawzajem, niezależnie od tego, gdzie jesteśmy
Oś czasu
Jutro wcześnie rano moje serce budzi się w odległym miejscu
Wtedy spotkamy się tak, jak zawsze zaczynaliśmy
Śpij spokojnie w moich ramionach o ostatnim świcie
Nadal się odnajdziemy, bez względu na linię czasu

Obejrzyj teledysk TRANG - Điều đẹp nhất về tình yêu

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam