Inne utwory od Dorian Popa
Opis
Producent: Renato Iliescu
Producent: Alex Cotoi
Kompozytor: Mario Galatanu
Kompozytor: Renato Iliescu
Kompozytor: Alex Cotoi
Autor tekstów: Mario Galatanu
Autor tekstów: Renato Iliescu
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
De ceva timp sunt înecat în orele pe care tu mi le-ai furat.
Și nu e timp în niciun ceas să te iubesc cât vreau. Sunt în impas.
Vreau sărutul o seară și zâmbetul încă o zi. Vreau să te privesc o oră și în rest să fim copii.
Vreau să dureze o lună cât un an, dacă ai ști. Îmi măsor timpul în tine, deci te mai vreau cât o fi.
Trece tic tac, e complicat.
Inima ta bate pe alt fus orar. Și trece tic tac.
Nu mi-e indicat că timpul tău e doar personal.
Ori mă vrei, ori creezi scântei, ori m-aniți și îmi lași gust amar.
Și trece tic tac. Nu mi-e indicat că tu fii în timpul meu e fatal.
Și trece tic tac, tic tac, tic tac, tic tac.
Ye.
Și trece tic tac, tic tac, tic tac, tic tac.
Ye.
Trece timpul, nu se mai întoarce.
Orice ai face nu uita că îmi place. Tu emani ceva fenomenal.
Pare că e ireal și chipul ca de porțelan. Vreau sărutul o seară și zâmbetul încă o zi.
Vreau să te privesc o oră și în rest să fim copii.
Vreau să dureze o lună cât un an, dacă ai ști. Îmi măsor timpul în tine, deci te mai vreau cât o fi.
Trece tic tac, e complicat. Inima ta bate pe alt fus orar.
Și trece tic tac.
Nu mi-e indicat că timpul tău e doar personal.
Ori mă vrei, ori creezi scântei, ori m-aniți și îmi lași gust amar. Și trece tic tac.
Nu mi-e indicat că tu fii în timpul meu e fatal.
Și trece tic tac, tic tac, tic tac, tic tac. Ye.
Și trece tic tac, tic tac, tic tac, tic tac. Ye.
Trece tic tac. E complicat.
Inima ta bate pe alt fus orar. Și trece tic tac.
Nu mi-e indicat că timpul tău e doar personal.
Tłumaczenie na język polski
Od jakiegoś czasu tonę w godzinach, które mi ukradłeś.
I w żadnej godzinie nie ma czasu, aby kochać cię tak bardzo, jak chcę. Stoję w miejscu.
Chcę pocałunku jednej nocy i uśmiechu innego dnia. Chcę cię poobserwować przez godzinę, a resztę bądźmy dziećmi.
Chcę, żeby to trwało miesiąc albo rok, jeśli można wiedzieć. Odmierzam w Tobie swój czas, więc pragnę Cię jak najdłużej.
To mija, to skomplikowane.
Twoje serce bije w innej strefie czasowej. I to mija.
Nie sądzę, że twój czas jest wyłącznie osobisty.
Albo mnie pragniesz, albo wywołujesz iskry, albo denerwujesz mnie i zostawiasz gorzki smak.
I to mija. Nie wskazano mi, że bycie w moich czasach jest śmiertelne.
I tak jest: tik-tak, tik-tak, tik-tak, tik-tak.
Tak.
I tak jest: tik-tak, tik-tak, tik-tak, tik-tak.
Tak.
Czas mija, nigdy nie wraca.
Cokolwiek zrobisz, nie zapominaj, że mi się to podoba. Emanujesz czymś fenomenalnym.
Wydaje się to nierealne i porcelanowa twarz. Chcę pocałunku jednej nocy i uśmiechu innego dnia.
Chcę cię poobserwować przez godzinę, a resztę bądźmy dziećmi.
Chcę, żeby to trwało miesiąc albo rok, jeśli można wiedzieć. Odmierzam w Tobie swój czas, więc pragnę Cię jak najdłużej.
To mija, to skomplikowane. Twoje serce bije w innej strefie czasowej.
I to mija.
Nie sądzę, że twój czas jest wyłącznie osobisty.
Albo mnie pragniesz, albo wywołujesz iskry, albo denerwujesz mnie i zostawiasz gorzki smak. I to mija.
Nie wskazano mi, że bycie w moich czasach jest śmiertelne.
I tak jest: tik-tak, tik-tak, tik-tak, tik-tak. Tak.
I tak jest: tik-tak, tik-tak, tik-tak, tik-tak. Tak.
Tik tak. To skomplikowane.
Twoje serce bije w innej strefie czasowej. I to mija.
Nie sądzę, że twój czas jest wyłącznie osobisty.