Inne utwory od Lia Shine
Inne utwory od SALİ
Opis
Kompozytor: Muhammed Furkan Yıldızhan
Autor tekstów: Muhammed Furkan Yıldızhan
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Artık kimin nesi, kimin neyisin? Tek bildiğim benim değilsin. Ruhum değil.
Tek dileğim hissettiğimi sen de hisset. Bir akşamüstü hevesimi yalvarırım geri ver.
Tek başıma sayıklarım başka sevdim seni ben. Oturdum, düşündüm, dedim tek meselim deliren.
Uzaklardan izliyorum gülüşüne sevinen.
Bir çocuk gibiydim elvedasız bırakıp git edinen.
Seni böylesine kaybetmek göğsümde açıyor bir yara. Son kez ellerini belki tutabilirdim. Okşayıp saçlarını ben.
Bir daha karşı karşıya geleceğimizi fark ettim ben.
Sokak arasından seni hatırlayınca, belki rüyalarda sayıklayınca.
Şimdi iki yabancıyız seninle. Nasıl olacaksa bunca anılarla birlikte?
Bana hatıraları sorma bile. Hangi bir şey sağ kalır yanan bir evin içinde?
Bana derdin insanlar kötü. Keşke kendin için de uyarsaydın.
Sen benim evimdin ama şimdi evsizim. Keşke daha iyi biri olsaydın. Beni bana bırak.
Söylediklerin değil, canımı acıtacak söyleyemediklerin.
Seni tanıyana dek dizlerimde yara vardı, kalbimde değil. Artık aklımda ki kalbimde değil.
Herkes bir gün eve döner demiştim ama ne ev ne de içindeki bana ait değil. Kimse yok bu gece de yanımda.
Suicide yine kapıda. Beni kimse kurtaramaz. Evet sen bile.
Beni bana bırak. Kimse yok bu gece de yanımda.
Suicide yine kapıda. Beni kimse kurtaramaz. Evet sen bile.
Beni bana bırakma.
Tłumaczenie na język polski
Kto jest czym, czyim czym teraz jesteś? Wiem tylko, że nie jesteś mój. Nie moja dusza.
Moim jedynym życzeniem jest, abyś poczuł to samo, co ja. Błagam Cię, abyś pewnego wieczoru przywrócił mi mój entuzjazm.
Kochałem cię samego, niezależnie od moich słów. Usiadłem, pomyślałem i powiedziałem: Moja jedyna przypowieść to ten, który wariuje.
Patrzę z daleka, zadowolony z Twojego uśmiechu.
Poczułem się jak dziecko, które odeszło bez pożegnania.
Utrata Ciebie w ten sposób pozostawia ranę w mojej klatce piersiowej. Może mógłbym po raz ostatni trzymać cię za ręce. Pieszczę Twoje włosy.
Zdałem sobie sprawę, że jeszcze się spotkamy.
Kiedy pamiętam Cię z ulicy, może kiedy opowiadam o Tobie w snach.
Teraz jesteśmy z tobą dwójką nieznajomych. Jak to będzie z tymi wszystkimi wspomnieniami?
Nawet nie pytaj mnie o wspomnienia. Co może przetrwać w płonącym domu?
Mówisz mi, że ludzie są źli. Chciałbym, żebyś też siebie ostrzegł.
Byłeś moim domem, ale teraz jestem bezdomny. Chciałbym, żebyś był lepszym człowiekiem. Zostaw mnie w spokoju
Nie to, co powiesz, ale to, czego nie powiesz, zrani mnie.
Dopóki Cię nie spotkałem, miałem rany na kolanach, a nie na sercu. To już nie jest w mojej głowie, to jest w moim sercu.
Powiedziałem, że wszyscy pewnego dnia wrócą do domu, ale ani ten dom, ani ten, który w nim się znajduje, nie należą do mnie. Tej nocy nie ma ze mną nikogo.
Samobójstwo znów stoi u drzwi. Nikt nie może mnie uratować. Tak, nawet ty.
Zostaw mnie w spokoju. Dziś wieczorem nie ma ze mną nikogo.
Samobójstwo znów stoi u drzwi. Nikt nie może mnie uratować. Tak, nawet ty.
Nie zostawiaj mnie samego