Opis
Kompozytor: Barış Kömürcüoğlu
Autor tekstów: Barış Kömürcüoğlu
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Bittik mi şimdi biz? Bittik mi?
Onca yıl yeminler etmedik mi?
İnanmam, inanamam.
Belki de kandırırım kendimi bittiğini bile bile.
Bir söz, bir şiir olur ya hani kim bilir?
Gözlerin donar, dökülür yaşlar.
Belki de bizi birleştirir ama.
Dönmüyorum, geri dönmüyorum bize.
Bilmiyorum daha ne kadar sürer acaba?
Bir dargın böyle bir barışık sonsuza dek sürer mi acaba?
Dönmüyorum, geri dönmüyorum bize.
Bilmiyorum daha ne kadar sürer acaba?
Bir dargın böyle bir barışık sonsuza dek sürer mi acaba?
Bir söz, bir şiir olur ya hani kim bilir?
Gözlerin donar, dökülür yaşlar.
Belki de bizi birleştirir ama.
Dönmüyorum, geri dönmüyorum bize.
Bilmiyorum daha ne kadar sürer acaba?
Bir dargın böyle bir barışık sonsuza dek sürer mi acaba?
Dönmüyorum, geri dönmüyorum bize.
Bilmiyorum daha ne kadar sürer acaba?
Bir dargın böyle bir barışık sonsuza dek sürer mi acaba?
Tłumaczenie na język polski
Skończyliśmy już? Skończyliśmy?
Czy nie przysięgaliśmy przez te wszystkie lata?
Nie wierzę, nie mogę w to uwierzyć.
Może oszukam samą siebie, chociaż wiem, że to koniec.
Może to będzie słowo albo wiersz, kto wie?
Twoje oczy zamarzają i płyną łzy.
Może jednak to nas zjednoczy.
Nie wrócę, nie wrócę do nas.
Nie wiem, ile to zajmie?
Zastanawiam się, czy taka niechęć i pojednanie będą trwać wiecznie?
Nie wrócę, nie wrócę do nas.
Nie wiem, ile to zajmie?
Zastanawiam się, czy taka niechęć i pojednanie będą trwać wiecznie?
Może to będzie słowo albo wiersz, kto wie?
Twoje oczy zamarzają i płyną łzy.
Może jednak to nas zjednoczy.
Nie wrócę, nie wrócę do nas.
Nie wiem, ile to zajmie?
Zastanawiam się, czy taka niechęć i pojednanie będą trwać wiecznie?
Nie wrócę, nie wrócę do nas.
Nie wiem, ile to zajmie?
Zastanawiam się, czy taka niechęć i pojednanie będą trwać wiecznie?