Inne utwory od Leningrad
Opis
Wydany: 2025-11-14
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Солнышка не видно, в небе луч пробивался с боем из-за туч.
Ласточки резвились над рекой.
Безмятежный утренний покой.
Эх, песню запеть бы, да он не успел.
Расстрел на рассвете, на рассвете расстрел. Эх, песню запеть бы, да он не успел.
Расстрел на рассвете, на рассвете расстрел.
В роще за опушкой чуть туман.
Соловьи поют в нем без ума.
Ветер ночью был, но утром стих.
Это все не сочиненный стих.
Эх, песню запеть бы, да он не успел.
Расстрел на рассвете, на рассвете расстрел.
Громом выстрел в девственной глуши.
Путь земной закончился души.
Солнышка не видно, в небе луч пробивался с боем из-за туч.
Эх, песню запеть бы, да он не успел.
Расстрел на рассвете, на рассвете расстрел. Эх, песню запеть бы, да он не успел.
Расстрел на рассвете, на рассвете расстрел.
Tłumaczenie na język polski
Słońca nie było widać; promień światła przedzierał się przez niebo zza chmur.
Jaskółki bawiły się nad rzeką.
Spokojny poranny spokój.
Ech, mógłby zacząć śpiewać piosenkę, ale nie miał czasu.
Egzekucja o świcie, egzekucja o świcie. Ech, mógłby zacząć śpiewać piosenkę, ale nie miał czasu.
Egzekucja o świcie, egzekucja o świcie.
W gaju za krawędzią jest niewielka mgła.
W nim szaleńczo śpiewają słowiki.
W nocy wiał wiatr, ale nad ranem ucichł.
To nie jest wiersz skomponowany.
Ech, mógłby zacząć śpiewać piosenkę, ale nie miał czasu.
Egzekucja o świcie, egzekucja o świcie.
Grzmot strzelił na dziewiczą pustynię.
Ziemska ścieżka dla duszy dobiegła końca.
Słońca nie było widać; promień światła przedzierał się przez niebo zza chmur.
Ech, mógłby zacząć śpiewać piosenkę, ale nie miał czasu.
Egzekucja o świcie, egzekucja o świcie. Ech, mógłby zacząć śpiewać piosenkę, ale nie miał czasu.
Egzekucja o świcie, egzekucja o świcie.