Opis
Inżynier miksowania, inżynier masteringu, kompozytor, producent: David Halim
Kompozytor, autor tekstów: Siti Rahmah Nur Annisa
Kompozytor: Ariel Divina
Kompozytor, autor tekstów: Siti Rahmah Nur Annisa
Kompozytor: David Halim
Kompozytor: Ariel Divina
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
In the morning, the birds are chirping and carry on with their life's worth.
And believing with all of these burdens, the greatest joy is still going back home.
In the road, I started to thinking.
Stuck in a loop, but I had to.
And believing with all of these burdens, the greatest joy is still going back home.
Ooh, ooh, the greatest joy is still going back home.
Ooh, ooh, the greatest joy is still going back home.
In the evening, the roads are raging and fading out into the dark.
Still believing with all of these burdens, the greatest joy is still going back home.
Ooh, ooh, the greatest joy is still going back home.
Ooh, ooh, the greatest joy is still going back home.
Uncle Dennis mumps beside me.
Pops are talking economies.
We ran out of chips, but I'm still hungry.
Pops now talking about politics.
And brothers bracing about the meals.
The greatest joy is still going back home.
Ooh, the greatest joy is still going back home.
In the morning, the birds are chirping and carry on with their life's worth.
And believing with all of these burdens, the greatest joy is still going back home.
The greatest joy is still going back home.
The greatest joy is still going back home.
Tłumaczenie na język polski
Rano ptaki ćwierkają i kontynuują swoje życie.
A wierząc mimo tych wszystkich ciężarów, największą radością jest wciąż powrót do domu.
W drodze zacząłem rozmyślać.
Utknąłem w pętli, ale musiałem.
A wierząc mimo tych wszystkich ciężarów, największą radością jest wciąż powrót do domu.
Och, och, największą radością jest wciąż powrót do domu.
Och, och, największą radością jest wciąż powrót do domu.
Wieczorem drogi szaleją i znikają w ciemności.
Wciąż wierząc, mimo tych wszystkich ciężarów, największą radością jest wciąż powrót do domu.
Och, och, największą radością jest wciąż powrót do domu.
Och, och, największą radością jest wciąż powrót do domu.
Wujek Dennis świnkuje obok mnie.
Pops mówią o ekonomii.
Skończyły nam się chipsy, ale nadal jestem głodny.
Pops mówi teraz o polityce.
I bracia z zapałem przygotowujący posiłki.
Największą radością jest wciąż powrót do domu.
Och, największą radością jest wciąż powrót do domu.
Rano ptaki ćwierkają i kontynuują swoje życie.
A wierząc mimo tych wszystkich ciężarów, największą radością jest wciąż powrót do domu.
Największą radością jest wciąż powrót do domu.
Największą radością jest wciąż powrót do domu.