Opis
Perkusja: Ozan Kartal
Klawiatury: Emre Poyraz
Perkusja: Erkan Kanat
Gitara akustyczna: Serhan Bulbul
Gitara basowa, gitara elektryczna, gitara elektryczna, kompozytor, autor tekstów, producent: Mustafa Ipekcioglu
Skrzypce: Struny rapsodii
Inżynier miksowania Atmos: Hasan Umut Onder
Inżynier masteringu Atmos: Caglar Türkmen
Kompozytor, autor tekstów: Mustafa Ipekcioglu
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Bir masalın kahramanları, bir sen, bir ben.
Bu dünyaya gelen giden.
Aşk kadesi doldu, sonu hüsran.
Azap oldu ayrılık yokken.
Biz olmayı beceremedik.
Hikayede kaldı, tükendik.
Ne zoru vardı ya Rabbim?
Geldi yaktı kalbimi. Sonra da çekip gitti.
Yalnızım yine yalnızım.
Bu dertten iflah olmaz bir sevdakarım.
Us olmaz gönlüm artık.
Yalnızım, yalnızım.
Biz olmayı beceremedik.
Hikayede kaldı, tükendik.
Ne zoru vardı ya Rabbim?
Geldi yaktı kalbimi. Sonra da çekip gitti.
Yalnızım yine yalnızım.
Bu dertten iflah olmaz bir sevdakarım.
Us olmaz gönlüm artık.
Yalnızım, yalnızım. Yalnızım.
Yalnızım.
Tłumaczenie na język polski
Bohaterowie bajki, jeden ty, jeden ja.
Ci, którzy przychodzą i odchodzą na tym świecie.
Kielich miłości jest pełny, koniec to rozczarowanie.
Kiedy nie było separacji, była męka.
Nie udało nam się być.
To pozostało w historii, byliśmy wyczerpani.
W czym tkwił problem, mój Panie?
Przyszedł i spalił moje serce. Potem odszedł.
Jestem sam, znowu jestem sam.
Jestem kochankiem, którego nie da się wyleczyć z tego kłopotu.
Moje serce nie może być już mądre.
Jestem sam, jestem sam.
Nie udało nam się być.
To pozostało w historii, byliśmy wyczerpani.
W czym tkwił problem, mój Panie?
Przyszedł i spalił moje serce. Potem odszedł.
Jestem sam, znowu jestem sam.
Jestem kochankiem, którego nie da się wyleczyć z tego kłopotu.
Moje serce nie może być już mądre.
Jestem sam, jestem sam. Jestem sam.
Jestem sam.