Opis
Kompozytor: The Omedetaz, Hajime Takahashi.
Autor tekstów: The Omedetaz, Hajime Takahashi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
レ コードとビール持って 君の街に向かうんだ。
短い夜を持ち寄って 鍋でもやろう。
一人ぼっち上を向いて歩く夜。 実り多い日じゃなくても迎える夜。
落とし蓋してだって吹きこ ぼ れそうな気持ち。 持ち寄って囲む。 夜の街へと運ぶ。 揺れる電車の窓。 めぐる曇りガラス。
映 るぼ -やけた顔。 情けないけど、だけど思い出だろう。 また仲間とハハハと笑えれば。
-今夜お鍋だよって聞 いただけで、なんだか嬉しくなるのはなんで? 三円ビニール袋が食い込む腕。
憂いは流 せロングで。 Just to 鍋。 Just got fire。 つまみもぶっこめ It's my屋。
煮詰まっ -た先、謎のflavor。 わからないけど、マジでうまいな。
-レコードとビール持 って 君の街に向かうんだ。
短い夜を持ち寄って 鍋でもやろう。
いつもの駅で降りたら 君の街が見えるんだ。
僕らの日々を持ち寄って 鍋でもやろう。
意外な組み合わせだって楽しめる。 初対面の君もいつしかマイメン。
あるもの全 部混ぜるまるで闇鍋。 そんな夜にも幸運カレー。 湯気が舞ったお茶の間。
ほら、身も心 -もポカポカ。 しびしびの悪党みたいな集まり。 一日の締めはこれでお決まり。
-この頃 の日、引き込む五目と煮込む昆布とニンニクをコトコト。 ハッチポッチに染み出す味わい。
満 身創痍の日々挟むパーティータイム。 テーブル囲む家族。 見慣れ夫婦。 できりゃ満足。
-幸分かち合う。 今夜だけと言わん上や鍋みたいに沸かしたいエブリナイト。
-大して嬉し いことも。
-鍋でもやろう。 -それほど悲しいことも。
-鍋でもやろう。 -そんなにあるわけじゃないけど。
-鍋でもやろう。 -それだけ。
ただそれだけでいい。
レ コードとビール持って 君の街に向かうんだ。
短い夜を持ち寄って 鍋でもやろ う。
いつもの駅で降りたら 君の街が見えるんだ。
僕らの日々を持ち寄って 鍋でもやろ う。 Yeah yeah yeah。 Oh yeah。
Yeah oh yeah。
鍋でも。 Yeah。
Tłumaczenie na język polski
Łap swoje płyty i piwo i ruszaj do swojego miasta.
Spędźmy razem krótki wieczór i wypijmy hotpot.
Noc, kiedy idę samotnie z podniesioną głową. Noc, którą warto powitać, nawet jeśli nie będzie to owocny dzień.
Mam wrażenie, że zaraz się przewróci, nawet jeśli zdejmę pokrywkę. Zbierz je razem i otocz. Zanieś to do nocnego miasta. Trzęsące się okna pociągu. Mętne szkło.
Odbicie - zamglona twarz. To żałosne, ale to wspomnienie. Mam nadzieję, że znów będę mógł śmiać się z przyjaciółmi.
-Dlaczego czuję się szczęśliwy, słysząc, że dzisiaj wieczorem organizujemy Hotpot? Plastikowa torba za trzy jeny wbija mi się w ramię.
Niech Twoje smutki odpłyną. Tylko do gorącego garnka. Właśnie dostałem ogień. To mój sklep.
Po ugotowaniu ma tajemniczy smak. Nie wiem, ale jest naprawdę nieźle.
-Jadę do Twojego miasta z płytami i piwem.
Spędźmy razem krótki wieczór i wypijmy hotpot.
Kiedy wysiadam na zwykłej stacji, widzę Twoje miasto.
Połączmy nasze dni i zróbmy hotpot.
Możesz także cieszyć się nieoczekiwanymi kombinacjami. Nawet gdy spotykam Cię po raz pierwszy, stajesz się moim mężczyzną.
To jest jak ciemny garnek, w którym mieszasz wszystko razem. Powodzenia curry w taką noc. Zaparowana herbaciarnia.
Spójrz, twoje ciało i dusza są ciepłe. Banda niecierpliwych złoczyńców. To doskonały sposób na zakończenie dnia.
-Teraz włączam Gomoku i gotuję wodorosty z czosnkiem. Smak przenikający przez hatch potch.
Czas na imprezę przeplatany dniami pełnymi blizn. Rodzina wokół stołu. Znana para. Będę usatysfakcjonowany, jeśli mi się to uda.
-Podziel się swoim szczęściem. Nie chcę mówić, że to tylko na dzisiaj, chcę to gotować jak w garnku każdego wieczoru.
-Czasami jestem bardzo szczęśliwy.
-Zróbmy to w garnku. - Też smutne.
-Zróbmy to w garnku. -Nie ma ich aż tak wielu.
-Zróbmy to w garnku. - To wszystko.
To wszystko, czego potrzebujesz.
Łap swoje płyty i piwo i ruszaj do swojego miasta.
Spędźmy razem krótką noc i wypijmy hotpot.
Kiedy wysiadam na zwykłej stacji, widzę Twoje miasto.
Połączmy nasze dni i zróbmy hotpot. Tak, tak. O tak.
Tak, o tak.
Nawet w doniczce. Tak.