Opis
Producenci i aranżerzy: Justin Seo i Quizz
Słowa: Justin Seo, Quizz, Aziz Haroon, Tubby, Anioł, Sabronzo
Muzyka: Justin Seo i Quizz
Producent wykonawczy: Kim Lim i Universal Music Sdn Bhd
Starszy dyrektor ds. A&R i zarządzania artystami: Hermond Cheng
Starszy dyrektor ds. strategii handlowej i cyfrowej: Ivan Kokh
Dyrektor ds. nowych projektów: Brandon Chan
Reżyserka dramatu telewizyjnego i zarządzania talentami: Jacinta Au Yong
Kierownik działu A&R i zarządzania artystami: Feros Saina
Menedżer ds. marketingu wewnętrznego: Puteri Balkis
Regionalne A&R: David Tee, Yun Xing Wen
Zespół A&R: Chloe Lloyd Liu, Roland Yusoff (Gizmo), Nysa Azmi, Akila Maria
Starszy menedżer ds. zarządzania artystami: Nadia
Zespół ds. marketingu i promocji: Farhana Marwan, Popo, Azim Mazlan, Sharifa Amira, Ahmad Ibrahim, Ari, Huda
Tworzenie treści i redaktor: Irfan Ramos
Zespół cyfrowy: Robert Kok, Aizuddin, John Teh, Kai Ying, Anna Lau
Nowy zespół marki biznesowej: Adam Smith, Melanie Sun, Haikal, Sianis
Reżyseria: Jasmine Wong
Współreżyser: Tommy Chin
Zastępca reżysera: Hui Yi
Producent: Sarah Kok
Autor zdjęć: Jeff Teong
1. AS: Meor
2. AK: Xuan
Oświetlenie i uchwyt: Naven, Suhan, Babu, Sheldon
Dyrektor artystyczny: Kawa
Asystenci artystyczni: Chok Jiaying, Lai Jia Lin
Kierownik produkcji: Adriana Musa
Asystenci produkcji: Starly, Kai Lin, Alyssa, Jing Xuan
Studio postprodukcyjne: Plus One Studio
Kierownik postprodukcji: Eric Mo
Redaktor offline: Mo Hoi Yee
Asystent redakcyjny: Khoo WC
Kolorysta: frankljs
Artysta efektów wizualnych: Pokin Tulapraprut, Nuttaput Tulapraprut
Artysta 3D: Tanapat Kittititikul
Choreografia: Earth_prompen
Dyrektor Ruchu: Ezra Tam
Lokalizacja: Fowlboys, kampus Ampang
Obsada męska: Lorenzo Irmann
Pazury (pręgowany, Sabronzo i anioł): MochibyHani
Klasa mistrzowska pręgowana: Nastrój korporacyjny
Kurs mistrzowski na temat Anioła: Sam Makeup
Mistrzowska klasa na Sabronzo: Sabz Studio
Fryzjer: Junoko Hairstyling
Szafa: HuiYing
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
(Question)
(Question)
Dah seminggu lebih tak balas chat
You just left without a trace
Takkan tak tahu? Mudah saja aku gantikan kamu
Where you been? Who you talkin' to?
Kenapa gincu di baju?
Mulut manis, lidah memang licik
Bila kau kata, "Please, believe me"
Tak malu
Ku persembahkan padamu, badut terbaru
Tiada air mata untuk dirimu
Seribu satu alasan, seribu janji kau tak tepati
Malam-malam kuseorangan
How could, how could you?
Senang saja kau panggilku sayang
Sebenarnya kau berlaku curang
They're all asking me, but really, gotta ask you
(Question) Siapakah namanya?
(Question) Sejak bila bermula?
(Question) Kenapa pilih dia?
Tak cukup satu, pilih dua
(Question) Apa lagi kau mahu?
(Question) Puaskah kau menipu?
They'rе all asking me, but really, gotta ask you a question
Mеmang kuat temberang
Susah disimpan, senang dipandang
Switched up quick, manis jadi masam
Benar kata mama, "Tak semua boleh guna"
Where she been? Who she talkin' to?
Kenapa gincu di baju?
Mulut manis, lidah memang licik
Bila kau kata, "Please, believe me"
Tak malu
Ku persembahkan padamu, badut terbaru
Tiada air mata untuk dirimu
Seribu satu alasan, seribu janji kau tak tepati
Malam-malam kuseorangan
How could, how could you?
Senang saja kau panggilku sayang
Sebenarnya kau berlaku curang
They're all asking me, but really, gotta ask you
(Question) Siapakah namanya?
(Question) Sejak bila bermula?
(Question) Kenapa pilih dia?
Tak cukup satu, pilih dua
(Question) Apa lagi kau mahu?
(Question) Puaskah kau menipu?
They'rе all asking me, but really, gotta ask you a question
(Question, question, question, meow)
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Better, better, better ask you a question
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Better, better, better ask you a question
Tłumaczenie na język polski
(Pytanie)
(Pytanie)
Minął ponad tydzień bez odpowiedzi na czacie
Po prostu wyszedłeś bez śladu
Nie wiedziałbyś? Łatwo mi cię zastąpić
Gdzie byłeś? Z kim rozmawiasz?
Dlaczego szminka jest na twoich ubraniach?
Słodkie usta, język jest przebiegły
Kiedy mówisz: „Proszę, uwierz mi”
Bez wstydu
Przedstawiam wam najnowszego klauna
Żadnych łez dla ciebie
Tysiąc jeden powodów, tysiąc obietnic, których nie dotrzymałeś
Moje samotne noce
Jak mogłeś, jak mogłeś?
Cieszę się, że nazwałeś mnie kochanie
Faktycznie, oszukujesz
Wszyscy mnie o to pytają, ale naprawdę muszę zapytać ciebie
(Pytanie) Jak ma na imię?
(Pytanie) Kiedy to się zaczęło?
(Pytanie) Dlaczego go wybrałeś?
Jeden to za mało, wybierz dwa
(Pytanie) Czego jeszcze chcesz?
(Pytanie) Czy zadowala Cię oszukiwanie?
Wszyscy mnie o to pytają, ale naprawdę muszę ci zadać pytanie
To naprawdę mocne
Łatwe do przechowywania, łatwe do oglądania
Szybko się zmienia, słodko-kwaśny
To prawda, co mówiła mama: „Nie wszystko da się wykorzystać”
Gdzie ona była? Z kim ona rozmawia?
Dlaczego szminka jest na twoich ubraniach?
Słodkie usta, język jest przebiegły
Kiedy mówisz: „Proszę, uwierz mi”
Bez wstydu
Przedstawiam wam najnowszego klauna
Żadnych łez dla ciebie
Tysiąc jeden powodów, tysiąc obietnic, których nie dotrzymałeś
Moje samotne noce
Jak mogłeś, jak mogłeś?
Cieszę się, że nazwałeś mnie kochanie
Faktycznie, oszukujesz
Wszyscy mnie o to pytają, ale naprawdę muszę zapytać ciebie
(Pytanie) Jak ma na imię?
(Pytanie) Kiedy to się zaczęło?
(Pytanie) Dlaczego go wybrałeś?
Jeden to za mało, wybierz dwa
(Pytanie) Czego jeszcze chcesz?
(Pytanie) Czy zadowala Cię oszukiwanie?
Wszyscy mnie o to pytają, ale naprawdę muszę ci zadać pytanie
(Pytanie, pytanie, pytanie, miau)
Ciągnie mnie jak elastyczne serce
Ciągnie mnie jak elastyczne serce
Ciągnie mnie jak elastyczne serce
Lepiej, lepiej, lepiej zadać ci pytanie
Ciągnie mnie jak elastyczne serce
Ciągnie mnie jak elastyczne serce
Ciągnie mnie jak elastyczne serce
Lepiej, lepiej, lepiej zadać ci pytanie