Opis
Reżyser: Leonn Ward
Firma produkcyjna: ProdCo i „Jaywalk”
Producenci wykonawczy ProdCo: Theo Hugh Williams i Zico Judge
Producent wykonawczy „Jaywalk”: Liam Harkin
Producent: Pauline Kausch
Asystent producenta: Odrán McNulty
Operator: Robbie Ryan
Pierwszy asystent operatora: J.P. Quill
Drugi asystent operatora: Jamie Doyle
Stażysta: James Farrell
Stażysta: Ru Solomon
Operator drona: Theo Jebb
Fotograf: Shane O’Connor
Oświetlacz: Pádraig Conaty
Spark: Conor Fleming
Zdjęcia: Shotmaker, Stefan i Gary Greenberg
Kluczowy asystent operatora: Darren Hill
Kodowanie: Sarah Flanagan
Asystent asystenta operatora: Sophie Conroy
Montaż: Pundersons Gardens
Montażysta: Toby Heard
Producent montażu: Grace Conway
Efekty wizualne: Frame 23
Frame 23, producent wykonawczy: Erfan Saadati
Animacja: Călin Ivașcu
Nadzór techniczny i efekty specjalne: Cristian Aftenie
Kompozycja: Mario Ionescu
Nadzorca efektów wizualnych: Andriy Brovchenko
Cosmin
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
This town is coming like a ghost town.
All the clubs are being closed down.
This place is coming like a ghost town.
Bands won't play no more. They want your money but not their dance floor.
This town is coming like a ghost town.
Why must the youth fight against themselves?
Government leaving the youth on the streets.
This place is coming like a ghost town. None longed to be found in this country.
Can't go on no more.
The people getting angry.
Do you remember the good old days before the ghost town?
Dancing to the sound of the music played by the local talent.
Do you remember the good old days before the ghost town? Dancing to the sound of the music played by the local talent.
Do you remember the good old days before the ghost town?
Do you remember the good old days before the ghost town?
Dancing to the sound of the music played by the local talent.
Do you remember the good old days before the ghost town?
Dancing to the sound of the music played by the local talent.
Do you remember the good old days before the ghost town?
Dancing to the sound of the music
Tłumaczenie na język polski
To miasto nadchodzi jak miasto widmo.
Wszystkie kluby są zamykane.
To miejsce nadchodzi jak miasto duchów.
Zespoły nie będą już grać. Chcą twoich pieniędzy, ale nie swojego parkietu.
To miasto nadchodzi jak miasto widmo.
Dlaczego młodzież musi walczyć sama ze sobą?
Rząd zostawia młodzież na ulicach.
To miejsce nadchodzi jak miasto duchów. Nikt nie pragnął, żeby go można było znaleźć w tym kraju.
Nie mogę już dłużej.
Ludzie wpadają w złość.
Czy pamiętasz stare, dobre czasy sprzed miasta duchów?
Taniec przy dźwiękach muzyki granej przez lokalne talenty.
Czy pamiętasz stare, dobre czasy sprzed miasta duchów? Taniec przy dźwiękach muzyki granej przez lokalne talenty.
Czy pamiętasz stare, dobre czasy sprzed miasta duchów?
Czy pamiętasz stare, dobre czasy sprzed miasta duchów?
Taniec przy dźwiękach muzyki granej przez lokalne talenty.
Czy pamiętasz stare, dobre czasy sprzed miasta duchów?
Taniec przy dźwiękach muzyki granej przez lokalne talenty.
Czy pamiętasz stare, dobre czasy sprzed miasta duchów?
Taniec w rytm muzyki