Opis
Artysta stowarzyszony: BLøF, Racoon
Producent, artysta towarzyszący: BLøF
Artysta współpracujący, producent: Racoon
Autor tekstów i kompozytor: Peter Slager
Kompozytor: Norman Boninck
Kompozytor: Pascal Jacobsen.
Kompozytor: Bas Kennis
Autor tekstów i kompozytor: Bart van der Weide
Kompozytor: Dennis Huguet
Kompozytor: Paul Buckens
Kompozytor: Maarten van Damme.
Inżynier miksowania: Huub Reynders
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Zijn al mijn denken weg. Dat gebeurt niet bij zovelen.
Goede vrienden vielen weg. Ik wil haar met niemand delen.
En jij die daar terecht op zegt: "Een echte vriend, die valt niet weg.
Die zoekt jou op en die vertelt je wat hij vindt, al goed of slecht. "
Drink nog een glas met mij, stoot je hart erbij.
Drink op de eeuwigheid, op verloren tijd.
Morgen een hoofd vol spijt.
Morgen is nog zo ver weg.
Morgen zien we wel weer verder.
Geloof me maar als ik je zeg: "Voorbij de dood raak ik niet kwijt.
" Niet echt.
Het leven is een goede reis. Wat zou dood anders zijn?
Ik zeg: "Herinner me daaraan als we strakjes zover zijn. "
Maar drink nog een glas met mij. Stoot je hart erbij.
Drink op de eeuwigheid, op verloren tijd.
Maar tot die tijd.
Licht kleurt de glazen rood.
Ik voel me klein en toch zo groot.
Laten we drinken vriend, lachen en janken als een kind.
Oh, drink nog een glas met mij. Stoot je hart erbij.
Drink op de eeuwigheid, op verloren tijd.
Drink nog een glas met mij, aan de nacht voorbij.
Morgen een hoofd vol spijt, maar tot die tijd.
Drink nog een glas met mij.
Tłumaczenie na język polski
Całe moje myślenie zniknęło. To nie zdarza się wielu osobom.
Dobrzy przyjaciele odeszli. Nie chcę się nią z nikim dzielić.
I słusznie mówisz: „Prawdziwy przyjaciel nie znika.
Szuka cię i mówi ci, co myśli, czy jest dobre, czy złe. "
Napij się ze mną jeszcze jednego kieliszka, wlej do niego swoje serce.
Pij za wieczność, za stracony czas.
Jutro głowa pełna żalów.
Jutro jest jeszcze tak daleko.
Zobaczymy ponownie jutro.
Uwierzcie mi, gdy mówię: „Po śmierci nie przegram.
„Niezupełnie.
Życie to dobra podróż. Czym innym byłaby śmierć?
Mówię: „Przypomnij mi o tym, kiedy dotrzemy do tego punktu”.
Ale wypij ze mną jeszcze jeden kieliszek. Włóż w to swoje serce.
Pij za wieczność, za stracony czas.
Ale do tego czasu.
Światło zmienia kolor okularów na czerwony.
Czuję się mała, a jednocześnie taka duża.
Pijmy, przyjacielu, śmiejmy się i płaczmy jak dzieci.
Och, wypij ze mną jeszcze jeden kieliszek. Włóż w to swoje serce.
Pij za wieczność, za stracony czas.
Napij się ze mną jeszcze jednego kieliszka, noc się skończyła.
Jutro głowa pełna żalów, ale do tego czasu.
Napij się ze mną jeszcze jednego kieliszka.