Inne utwory od ASH ISLAND
Opis
Wydano: 26.10.2025
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
어쩌다 마주친 그대 모습에 내 마음을 빼앗겨 버렸네.
어쩌다 마주친 그대 두 눈이 내 마음을 사로잡아 버렸네.
말을 하고 싶지만 자신이 없어.
내 가슴만 두근두근.
답답한 이 내 마음 바람 속에 날려 보내리.
그대에게 할 말이 있는데 왜 이리 용기가 없을까.
말을 하고 싶지만 자신이 없어. 내 가슴만 두근두근.
답답한 이 내 마음 바람 속에 날려 보내리.
피어나는 꽃처럼 아름다운 그녀가 내 마음을 빼앗아 버렸네.
이슬처럼 영롱한 그대 고운 두 눈이 내 마음을 사로잡아 버렸네.
그대에게 할 말이 있는데 왜 이리 용기가 없을까.
말을 하고 싶지만 자신이 없어.
내 가슴만 두근두근.
바보 바보. 나는 바보인가 봐.
그대에게 할 말이 있는데 왜 이리 용기가 없을까.
말을 하고 싶지만 자신이 없어. 내 가슴만 두근두근.
바보 바보. 나는 바보인가 봐.
Tłumaczenie na język polski
Straciłem serce, kiedy przypadkowo cię zobaczyłem.
Twoje oczy, które spotkałem przez przypadek, podbiły moje serce.
Chcę porozmawiać, ale nie jestem pewien.
Moje serce bije.
Pozwolę temu mojemu frustrującemu sercu rozwiać się na wietrze.
Mam ci coś do powiedzenia, ale dlaczego tak brakuje mi odwagi?
Chcę porozmawiać, ale nie jestem pewien. Moje serce bije.
Pozwolę temu mojemu frustrującemu sercu rozwiać się na wietrze.
Ona, piękna jak kwitnący kwiat, skradła moje serce.
Twoje piękne oczy, jasne jak rosa, podbiły moje serce.
Mam ci coś do powiedzenia, ale dlaczego tak brakuje mi odwagi?
Chcę porozmawiać, ale nie jestem pewien.
Moje serce bije.
Głupi idiota. Muszę być głupcem.
Mam ci coś do powiedzenia, ale dlaczego tak brakuje mi odwagi?
Chcę porozmawiać, ale nie jestem pewien. Moje serce bije.
Głupi idiota. Muszę być głupcem.