Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu OH MA

OH MA

2:49canzone napoletana, neomelodyczny Album RAGAZZO DI GIÙ 2025-04-25

Inne utwory od Noemi

  1. Bianca
      3:14
Wszystkie utwory

Opis

Ciepła, słonawa piosenka, jak wieczór na wybrzeżu, kiedy słońce już zaszło, a w powietrzu wciąż brzmi sierpień. Wokół rozmowy, zapach smażonych kalmarów i ktoś śpiewa starą melodię, od której gdzieś pod żebrami ściska. Między wierszami i skrucha, i miłość, i to właśnie uczucie, kiedy nawet morze jest gotowe wybaczyć. Śmieszne i wzruszające, jak dorosły syn, który próbuje wyglądać poważnie, ale i tak woła mamę do tańca. Głos zachrypnięty od wiatru i z odrobiną goryczy, ale pod nim czysta wdzięczność. Muzyka kołysze jak fala, która wraca do brzegu, wiedząc, że i tak na nią czekają. Wideo zawiera znaki towarowe i produkty przeznaczone do celów komercyjnych. Szczególne podziękowania dla tequili Espolòn. Spożywaj alkohol odpowiedzialnie. Reżyser: Fabrizio Conte Producent wykonawczy: Matteo Stefani Producent liniowy i asystent reżysera: Alessandro Guida Operator: Angelo Stramaglia Producent: Monica Conte Producent: Arianna Pera Asystent reżysera: Yuri Leonardo Falco Asystent producenta: Chiara Ferrari Asystent producenta: Ambra Saraceno Inicjator: Lorenzo Lecci Praktykant: Salvatore Giuffrè Operator stabilny: Stefano Camaioni 1. AC: Jacopo Menegin 2. AC: Marco Ranieri Menadżer danych: Sara Toffanello Mistrz: Gianfranco Mavillonio Stylista Rocco Hunta: Anna Pastore Asystentka stylistki Rocco Hunta: Samuele Maria MAU Rocco Hunta: Valeria Cipolla Stylista fryzur Rocco Hunta: Nando Quaranta Styl Noemi: Ludovica Toscano, Cristiano Bargi Asystentka stylistki: Alice Grilli MAU Noemi: Camilla Guadagnoli Stylistka fryzur Noemi: Elisa Zamparelli Dublerka Noemi: Rachel Pucci Występują: Alessandro Guida Wykonawcy: Abdel Hamid, Randolph Chacon Paz, Simona Lanzillotti, Ugo Marlon Millian Rosas Asystent choreografa: Erika Bonelli

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

-What you say? -Oh mama, oh mama. Oh mama, oh mama.

Lo so, lo so, lo so, lo so.

Sono scappato via di casa in mezzo ai figli della strada.

Però, però, però, però non ti ho mai dimenticata. Ti rivedo lì affacciata.

Che mi chiami a tutte le ore. Suona Pino con Scarafone.

Mi do un bacio dalla terrazza come se passa la processione.

Vola una tovaglia bianca e tu sei la sola e santa ca m' 'a pò perdunà. Oi ma, oi ma.

Ma dimmi ma ti porta a ballare ma il cuore fa male ma stasera il mare non lo sa, ce fa pazzià.

Oh ma, oh ma , na, na, na, na, na, na.

Madre mia, proteggi la mia via. L'ho vista giù al porto a Santa Maria.

Sembrava una dea, ma non lo sapeva.

Lungomare, malinconia. Non parlano, agli occhi fanno la spia. E tu lo sai già.

Oh mama, oh mama.

Che sei stata il mio primo amore. Io so' sempre il tuo Scarafone.

Mi do un bacio dalla terrazza come se passa la processione.

Volo una tovaglia bianca e tu sei la sola e santa ca m' 'a pò perdunà. Oi ma, oi ma.

Ma dimmi ma ti porta a ballare ma il cuore fa male ma stasera il mare non lo sa, ce fa pazzià.

Oh ma, oh ma , na, na, na, na, na, na.

Vedo un bambino pescare al porto di Santa Maria.

Torna una piccola nave, c'è -un'altra che va via.

-Vola una tovaglia bianca e tu sei la sola e santa ca m' 'a pò perdunà. Oi ma, oi ma.

Ma dimmi ma ti porta a ballare ma il cuore fa male ma stasera il mare non lo sa, ce fa pazzià.

Oh ma, oh ma , na, na, na, na, na, na.

What you say?

Tłumaczenie na język polski

-Co powiesz? -O mamo, o mamo. O mamo, o mamo.

Wiem, wiem, wiem, wiem.

Uciekłem z domu wśród dzieci ulicy.

Ale, ale, ale, ale nigdy cię nie zapomniałem. Widzę, że znowu wyglądasz.

Dzwoń do mnie o każdej porze. Zagraj w Pino ze Scarafonem.

Całuję się z tarasu, gdy procesja przechodzi.

Leci biały obrus, a ty jesteś jedyną i świętą osobą, która może mi przebaczyć. Och, ale, och, ale.

Ale powiedz mi, ale on zabiera cię do tańca, ale twoje serce boli, ale tej nocy morze o tym nie wie, to doprowadza nas do szału.

Och, ale, och, ale, na, na, na, na, na, na.

Matko moja, chroń moją drogę. Widziałem ją w porcie w Santa Maria.

Wyglądała jak bogini, ale o tym nie wiedziała.

Wybrzeże, melancholia. Nie mówią, ich oczy opowiadają historię. I już to wiesz.

O mamo, o mamo.

Że byłeś moją pierwszą miłością. Zawsze znam twojego Scarafone.

Całuję się z tarasu, gdy procesja przechodzi.

Lecę białym obrusem i jesteś jedyną i świętą osobą, która może mi wybaczyć. Och, ale, och, ale.

Ale powiedz mi, ale on zabiera cię do tańca, ale twoje serce boli, ale tej nocy morze o tym nie wie, to doprowadza nas do szału.

Och, ale, och, ale, na, na, na, na, na, na.

Widzę dziecko łowiące ryby w porcie Santa Maria.

Mały statek powraca, odpływa kolejny.

- Leci biały obrus, a ty jesteś jedyną i świętą osobą, która może mi wybaczyć. Och, ale, och, ale.

Ale powiedz mi, ale on zabiera cię do tańca, ale twoje serce boli, ale tej nocy morze o tym nie wie, to doprowadza nas do szału.

Och, ale, och, ale, na, na, na, na, na, na.

Co powiesz?

Obejrzyj teledysk Rocco Hunt, Noemi - OH MA

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam