Inne utwory od Pinguini Tattici Nucleari
Inne utwory od Max Pezzali
Opis
Morze kryje zbyt wiele tajemnic, jakby każda burza przynosiła nie tylko sól, ale i cudze historie, które utknęły w piasku razem z pustymi butelkami. Fale szepczą o tych, którzy wciąż nie nauczyli się odpuszczać, choć udają, że potrafią. Miłość tu nie chodzi o romantyzm, ale o ratunek, ten sam, kiedy zamiast koła rzucasz zdanie, żeby choć trochę wyciągnąć człowieka na powierzchnię. Nocą woda jest czarna jak farba u malarza, który zamierzył przemalować niebo w tęsknotę. Ale w tej ciemności świecą marzenia – te same, które ukrywają w szkle i puszczają z prądem, mając nadzieję, że ktoś kiedyś je otworzy, przeczyta, zrozumie. Przecież każdy choć raz chciał uciec nad morze, na księżyc, do siebie. I być może największy cud polega na tym, że pomimo wszystkich więzi ze światem, wciąż ciągnie tam, gdzie fale nie śpią. Reżyser: Marco Braia Producent wykonawczy: Matteo Stefani Operator: Lorenzo Invernici Kierownik produkcji: Andrea Vetralla 1 rok n.e.: Rebecca Fiori Producent: Irene Simoncini Koordynator produkcji: Fabiola Miccoli 1 asystent kamery: Mattia Castiglia Mistrz: Stefano Tonini Elektryk: Marco De Luca Scenograf: Andrea Sogliacchi Asystenci scenografa: Michele De Filippis, Alessandro Moccia Stylista: NoCarb Studio Wizażysta: Gaia Dell'Aquila Dodatkowy stylista: Luigi D'Elia Asystent stylisty: Paulos Bubbyco Dyrektor castingu: Alessandro Guida, SQ Kids Fotograf BTS: Marta Guerrini DIT: Francesco D'Aiuto Montażysta i kolorysta: Marco Braia Administratorzy: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli Zarząd Pinguini Tattici Nucleari: tuttomoltobenegrazie Zarząd Max Pezzali: Club dei Doppi Problemi Wytwórnia: Epic Records Italia / Sony Music Italia
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
C'è una storia sepolta dentro questo mare.
Come una siringa da non calpestare
Un'estate che scappa e non ritorna più
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
In questo cielo dipinto di nero, Anish Kapoor
Hai letto la mia lettera? Era piena di postille
Sono un figlio di troia, però pure di Achille
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
A me che ne ho mille, mille, mille
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
Quando tutti dormono tranne le onde
E stare a guardare gli aerei che vanno a New York
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote, che cuore
E speri che le troverò
Sul tavolino dell'Algida la vita sfuma
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
E ha fumare una cannuccia
Come fosse una Lucky Strike (eh no, eh no)
La cenere non si mischia con la sabbia
C'è chi cresce per noia, chi perché si cambia
In fondo tutti hanno una storia
Da non raccontare mai
Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
Sai ce ne sono mille, mille, mille
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
Quando tutti dormono tranne le onde
E stare a guardare gli aerei che vanno a New York
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote, che cuore
E speri che le troverò
Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
Noi lettere d'amore chiuse in una bottiglia
Noi sconosciuti ieri, ma oggi già famiglia
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
Quando tutti dormono tranne le onde
E stare a guardare gli aerei che vanno a New York
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote, che cuore
E speri che le troverò
E speri che le troverò
E speri che le troverò
Tłumaczenie na język polski
W tym morzu kryje się pewna historia.
Jak strzykawka, na którą nie można nadepnąć
Lato, które ucieka i nigdy nie wraca
Po co się urodziłeś? Aby wiedzieć jak latać?
Ale kiedy nurkujesz, jesteś spektakularny
Na tym niebie pomalowanym na czarno, Anish Kapoor
Czytałeś mój list? Było pełno adnotacji
Jestem sukinsynem, ale też Achillesem
Znasz moje słabości, ale nie chcesz im powiedzieć
Do mnie, który mam tysiąc, tysiąc, tysiąc
Chciałbym cię zabrać na plażę o czwartej rano
Kiedy wszyscy śpią oprócz fal
I patrz, jak samoloty lecą do Nowego Jorku
Przywiązali cię do świata za kostki
Ale ukryj swoje marzenia w pustych butelkach, co za serce
I masz nadzieję, że ich znajdę
Na stole Algida życie gaśnie
Wracamy do bycia dziećmi proszącymi o pianę
I palił słomkę
Jakby to był Lucky Strike (o nie, o nie)
Popiół nie miesza się z piaskiem
Są tacy, którzy wyrastają z nudy, inni, bo się zmieniają
W końcu każdy ma swoją historię
Nigdy nie można tego powiedzieć
Za dużo łez wypłakałeś przez tego swojego idiotę
Ale spróbuję umieścić je z powrotem w twoich źrenicach
Jesteś jak morze: wyjątkowy, ja jestem jak muszle
Wiesz, że jest ich tysiąc, tysiąc, tysiąc
Chciałbym cię zabrać na plażę o czwartej rano
Kiedy wszyscy śpią oprócz fal
I patrz, jak samoloty lecą do Nowego Jorku
Przywiązali cię do świata za kostki
Ale ukryj swoje marzenia w pustych butelkach, co za serce
I masz nadzieję, że ich znajdę
Dam ci nowe imię w każdym języku
Będę mógł zadzwonić do Ciebie jako turysta, nawet jeśli znam Cię na pamięć
My, dzieci księżyca, mamy wielkie oczekiwania
Uciekliśmy z domu, nago na podwórzu
Uwielbiamy listy zamknięte w butelce
Wczoraj byliśmy sobie obcy, ale dziś już jesteśmy rodziną
Chciałbym cię zabrać na plażę o czwartej rano
Kiedy wszyscy śpią oprócz fal
I patrz, jak samoloty lecą do Nowego Jorku
Przywiązali cię do świata za kostki
Ale ukryj swoje marzenia w pustych butelkach, co za serce
I masz nadzieję, że ich znajdę
I masz nadzieję, że ich znajdę
I masz nadzieję, że ich znajdę