Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Striscia

Striscia

3:25Album TONYPITONY 2025-04-25

Inne utwory od TonyPitony

  1. CULO
      2:58
  2. GIOVANNI
      2:50
  3. MI PIACCIONO LE NERE
      3:13
  4. STIMOLI
      3:32
Wszystkie utwory

Opis

Głos wędruje wąskimi uliczkami Mediolanu, jakby opowiadał fragmenty starego programu rozrywkowego, a jednocześnie próbował być poważny, tworząc komiczną, nieco rozbitą balladę o czasie i pragnieniu bycia zauważonym. Telewizyjne odniesienia, sceny na dworcu i maskaradowy strój dają wrażenie, że to wszystko koncert małych porażek, podanych z szerokim, niemal farsowym uśmiechem. Niezręczne połączenie autoironii i zuchwałej brawury zamienia wersy w notatkę z dziennika, gdzie każda zwrotka to uśmiech przez zęby nad własnym zmęczeniem i starciem z modą, młodością i nawykami. Śmieszne i żałosne szczegóły próby kupienia uwagi za 200 euro, refleksje o wieku i niedopasowaniu do trendów brzmią jak ciepła, lekko złośliwa spowiedź ulicy, która dawno przestała wierzyć w happy end, ale wciąż udaje.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

(Non c'ho un vibratore in tasca, non c'ho niente)

Tu sei Gerry Scotti

Io sono il Gabibbo

Avanti, l'accendiamo?

E picchiamo Brumotti nei vicoli stretti, nei vicoli corti

E mi ricorderò di te

Tu ti ricorderai di me

Oh, amore mio

Striscia la Notizia, mentre faccio una striscia

Sì, ma con una tizia di Milano Centrale

Avessi cinque anni in meno, sì, me la potrei scopare

Ma invece sono vecchio per le ragazzine di oggi

Avessi duecento euro

Sarei imputato di favoreggiamento alla prostituzione

Tu sei Gerry Scotti

Io sono il Gabibbo

Avanti, l'accendiamo?

E picchiamo Brumotti nei vicoli stretti, nei vicoli corti

E mi ricorderò di te

Tu ti ricorderai di me

Come quel vecchio bastardo

Che ha provato a darti 200 euro in cambio del culo

Striscia la Notizia, mentre faccio una striscia

Sì, ma con una tizia di Milano Centrale

Avessi cinque anni in meno, forse, sai che forse la potrei scopare

Ma invece sono vecchio

E non ho il ciuffo davanti

Per le ragazzine d'oggi

E non ascolto Sfera Ebbasta

Per le ragazzine d'oggi

E non c'ho Fall Guys

Per le ragazzine d'oggi

E non c'ho il bomberazzo catarifrangente

Per le ragazzine d'oggi

E non c'ho– ahahah

Per le ragazzine d'oggi

Tu sei Gerry Scotti

Io sono il Gabibbo

Avanti, l'accendiamo?

E picchiamo Brumotti nei vicoli stretti, nei vicoli corti

Mi ricorderò di te

Tu ti ricorderai di me

Come quel vecchio bastardo

Che ha provato a darti 200 euro in cambio del culo

Ed era un apprezzato mimo, Gero Caldarelli

L'uomo, Gabibbo di Striscia la Notizia

È morto a 75 anni, era originario di Torino

Per la sua statura, un metro e cinquantatré

Era stato scelto da Antonio Ricci nel 1990

Per animare il pupazzo rosso simbolo del TG satirico di Canale 5

Mentre la voce non era la sua

E per quasi tre decenni Gero Caldarelli

È entrato in tutte le case degli italiani sotto le sembianze del Gabibbo

E solo rare volte si è mostrato al grande pubblico

Tłumaczenie na język polski

(nie mam wibratora w kieszeni, nie mam nic)

Jesteś Gerrym Scottim

Jestem Gabibbo

Chodź, zapalimy to?

I pokonywaliśmy Brumottiego w wąskich uliczkach, w krótkich uliczkach

I będę Cię pamiętać

Będziesz mnie pamiętać

Och, kochanie

Rozbierz Wiadomości, a ja zrobię striptiz

Tak, ale z dziewczyną z Milano Centrale

Gdybym był pięć lat młodszy, tak, mógłbym ją przelecieć

Ale zamiast tego jestem stary jak na dzisiejsze dziewczyny

Miałem dwieście euro

Zostałbym oskarżony o pomocnictwo w prostytucji

Jesteś Gerrym Scottim

Jestem Gabibbo

Chodź, zapalimy to?

I pokonywaliśmy Brumottiego w wąskich uliczkach, w krótkich uliczkach

I będę Cię pamiętać

Będziesz mnie pamiętać

Jak ten stary drań

Kto próbował dać ci 200 euro w zamian za twoją dupę

Rozbierz Wiadomości, a ja zrobię striptiz

Tak, ale z dziewczyną z Milano Centrale

Może gdybym był pięć lat młodszy, wiesz, może mógłbym ją przelecieć

Ale zamiast tego jestem stary

I nie mam quiffa z przodu

Dla dzisiejszych dziewczyn

A Sfery Ebbasty nie słucham

Dla dzisiejszych dziewczyn

I nie mam Fall Guysów

Dla dzisiejszych dziewczyn

I nie mam odblaskowej kurtki bomber

Dla dzisiejszych dziewczyn

A ja nie mam – hahaha

Dla dzisiejszych dziewczyn

Jesteś Gerrym Scottim

Jestem Gabibbo

Chodź, zapalimy to?

I pokonywaliśmy Brumottiego w wąskich uliczkach, w krótkich uliczkach

Zapamiętam Cię

Będziesz mnie pamiętać

Jak ten stary drań

Kto próbował dać ci 200 euro w zamian za twoją dupę

I był popularnym mimem, Gero Caldarelli

Mężczyzna, Gabibbo ze Striscia la Notizia

Zmarł w wieku 75 lat, pochodził z Turynu

Jak na jego wzrost, jeden metr pięćdziesiąt trzy

Został wybrany przez Antonio Ricci w 1990 roku

Aby animować symbol czerwonej marionetki satyrycznego programu informacyjnego na Canale 5

Choć głos nie należał do niego

I przez prawie trzydzieści lat Gero Caldarelli

Wchodził do wszystkich włoskich domów pod postacią Gabibbo

I rzadko kiedy pokazywał się opinii publicznej

Obejrzyj teledysk TonyPitony - Striscia

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam