Mera Hua (From Ek Deewane Ki Deewaniyat) (Original Motion Picture Soundtrack)
Opis
Pachnie czymś słodkim i trochę szalonym – jakby cały świat pomylił kolejność oddychania i teraz wciągał miłość, a wydychał zagubionym uśmiechem. Słowa jakby rozpływały się w powietrzu, pozostawiając po sobie uczucie, że wszystko już się wydarzyło i opór jest spóźniony. Wydaje się, że ktoś uchwycił ten rzadki moment, kiedy serce nie bije, ale śpiewa – głośno, bez nut, ale z absolutną pewnością, że tak właśnie powinno być.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
मिलके तुझसे बेहतर खुद से हो गए हैं हम। तेरी कसम छूके जब से महके तुझसे हो गए हैं हम। तेरी कसम तू जो मेरा तो मैं चाहूं इस दुनिया से भी क्या। दोनों जहानों से बढ़ के तू मेरा हुआ। इश्क मुहानों पे धड़के तू मेरा हुआ। लाख बहानों से लड़ के तू मेरा हुआ। इतनी जुबानो पे चढ़ के तू मेरा हुआ। यों कभी पहले धड़का ही नहीं। सीने में जस दिल मेरा था ही नहीं। शाम बीते कई दिन मेरे थे कई। तू मिला जिस जगह रह गया मैं वहीं। सौ वजह थी मिली कुछ तो थी पर कमी। क्यों लगे पहले मैं जैसे जिया ही नहीं। तू जो मेरा तो मैं चाहूं इस दुनिया से भी क्या। दोनों जहानों से बढ़ के तू मेरा हुआ। इश्क मुहानों पे धड़के तू मेरा हुआ। लाख बहानों से लड़ के तू मेरा हुआ। इतनी जुबानो पे चढ़ के तू मेरा हुआ।
Tłumaczenie na język polski
मिलके तुझसे बेहतर खुद से हो गए हैं हम। तेरी कसम छूके जब से महके तुझसे हो गए हैं हम। तेरी कसम तू जो मेरा तो मैं चाहूं इस दुनिया से भी क्या। दोनों जहानों से बढ़ के तू मेरा हुआ। इश्क मुहानों पे धड़के तू मेरा हुआ। लाख बहानों से लड़ के तू मेरा हुआ। इतनी जुबानो पे चढ़ के तू मेरा हुआ। यों कभी पहले धड़का ही नहीं। सीने में जस दिल मेरा था ही नहीं। शाम बीते कई दिन मेरे थे कई। तू मिला जिस जगह रह गया मैं वहीं। सौ वजह थी मिली कुछ तो थी पर कमी। क्यों लगे पहले मैं जैसे जिया ही नहीं। तू जो मेरा तो मैं चाहूं इस दुनिया से भी क्या। दोनों जहानों से बढ़ के तू मेरा हुआ। इश्क मुहानों पे धड़के तू मेरा हुआ। लाख बहानों से लड़ के तू मेरा हुआ। इतनी जुबानो पे चढ़ के तू मेरा हुआ।