Opis
Wydano: 06.10.2025
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
No hay nada mejor que desearte.
Tú eres como el sol caliente y yo soy Marte.
Nunca es suficiente, nunca sé corresponderte, pero no hay nada más bello que intentarlo mil veces.
¿Y quién me iba a decir a mí que todo esto existiría?
Déjame ser tu refugio, déjame que yo te ayudo.
Aguantémonos la vida, te recuerdo si lo olvidas.
Que hemos crecido peleando y sin quererlo nos gustamos.
Cuántas cosas han pasado, que ya no hay miedo de decir: te amo.
Te amo.
I penses qui t'havia de dir que tot això ens passaria.
Deixa'm ser el teu refugi, deixa'm fer que jo t'ajudi.
Aguantem-nos fort la vida, que et recordo si t'oblides.
Que hem crescut junts, sempre lluitant-ho, sense voler vam agradar-nos.
I després de tot m'adono que ja no tinc por de dir: te adoro.
Te adoro.
Que ja no tinc por de dir: te adoro.
Tłumaczenie na język polski
Nie ma nic lepszego niż złożyć Ci życzenia.
Jesteś jak gorące słońce, a ja jestem Marsem.
To nigdy nie wystarczy, nigdy nie umiem się odwzajemnić, ale nie ma nic piękniejszego niż próbować tysiąc razy.
A kto mi miał powiedzieć, że to wszystko będzie istniało?
Pozwól mi być Twoim schronieniem, pozwól mi pomóc.
Trzymajmy się kochanego życia, przypomnę ci, jeśli zapomnisz.
Że dorastaliśmy walcząc i nie chcąc tego, lubimy się.
Ile się wydarzyło, że nie ma już strachu, żeby powiedzieć: kocham cię.
Kocham cię.
Pomyślałem, że muszę powiedzieć, że wszystko wydarzy się w przyszłości.
Jestem twoim schronieniem, deixa jestem fer que jo t'ajudi.
Trzymajmy się życia, które będzie pamiętać, jeśli zapomnisz.
Żebyśmy razem wzrastali, zawsze lluitant-ho, poczucie, że voler vam sprawia nam przyjemność.
I despres de tot m'adono, które nie musi już mówić: uwielbiam Cię.
Uwielbiam cię.
Nie muszę mówić: uwielbiam Cię.