Inne utwory od Nalya
Opis
Producent: CAID Wokal: Nalia Kompozytor: Aleyna Saraydaroğlu Autor tekstu: Aleyna Saraydaroğlu
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Hm, ah, wir war'n gar nichts
Uyandım
Her yer karanlık
Her şey yalandı
Yaşanan yaşandı
Was du von mir denkst, ist mir heut egal
Denn ich war immer nur die zweite Wahl
Und wenn du mir tief in die Augen sahst
Dann wusst ich, dass es keine Liebe war
Arıyorum, ağlıyorum, anlıyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Denn deine Liebe hat versagt, und wenn du wieder mal sagst
Dass ich dir fehl, dann lügst du, kein Satz traf mich
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Und als ich blieb, wollt ich geh'n, mit dir war ich niemals frei
Du konntest mich auch nie versteh'n, was Liebe ist, bracht ich dir bei
Und du hast auch nie meinen Wert erkannt
Bis ich aus dem Nichts verschwand
Durmuyorum, bilmiyorum, deniyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Denn deine Liebe hat versagt, und wenn du wieder mal sagst
Dass ich dir fehl, dann lügst du, kein Satz traf mich
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Oh, wir war'n gar nichts
Wir war'n-
Mh, wir war'n gar nichts
Tłumaczenie na język polski
Hm, ach, nie byliśmy niczym
Uyandım
Oto twój karanlık
Jej şey yalandı
Yaşanan yaşandı
Nie obchodzi mnie, co dzisiaj o mnie myślisz
Ponieważ zawsze byłem tylko drugim wyborem
I kiedy spojrzałeś głęboko w moje oczy
Wtedy wiedziałam, że to nie była miłość
Arıyorum, ağlıyorum, anlıyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Jej şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Ponieważ twoja miłość zawiodła i jeśli powiesz jeszcze raz
Że tęsknię, wtedy kłamiesz, ani jedno zdanie mnie nie uderzyło
Powiedz mi, czujesz? Nie byliśmy niczym
A kiedy zostałem, chciałem odejść, z tobą nigdy nie byłem wolny
Ty też nigdy mnie nie zrozumiesz. Nauczyłem cię, czym jest miłość
I ty też nigdy nie poznałeś mojej wartości
Dopóki nie zniknąłem nie wiadomo skąd
Durmuyorum, bilmiyorum, deniyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Jej şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Ponieważ twoja miłość zawiodła i jeśli powiesz jeszcze raz
Że tęsknię, wtedy kłamiesz, ani jedno zdanie mnie nie uderzyło
Powiedz mi, czujesz? Nie byliśmy niczym
Powiedz mi, czujesz? Nie byliśmy niczym
Och, nie byliśmy niczym
byliśmy-
Mh, nie byliśmy niczym