Inne utwory od Cuco
Opis
Premiera: 21 października 2025 r.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
El día que te vi, mi destino fue sufrir.
La distancia me acabó.
Sufrí un camino largo.
Te quiero así llevarme, sin el tiempo de nosotros.
Por ti también fui hombre.
Las calles tengo de tu corazón.
Voy a doler por tu recuerdo, de amor, de amor, de amor eterno.
Vivir sin amor no es amar, solo es llorar por los dos de tú.
Decidí que este amor no será.
No fue fácil, pero tuvo que pasar.
Me descuidé, yo me dejé llevar.
Sé que te duele también.
Por ti también fui hombre. Las calles tengo de tu corazón.
Voy a doler por tu recuerdo, de amor, de amor, de amor eterno.
Vivir sin amor no es amar, solo es llorar por los dos de tú.
Voy a doler por tu recuerdo, de amor, de amor, de amor eterno. Vivir sin amor no es amar, solo es llorar por los dos de tú.
Tłumaczenie na język polski
W dniu, w którym cię zobaczyłem, moim przeznaczeniem było cierpieć.
Dystans mnie wykończył.
Przebyłem długą drogę.
Chcę cię zabrać w ten sposób, bez naszego czasu.
Dzięki Tobie też byłem człowiekiem.
Mam ulice twojego serca.
Będę cierpieć za twoją pamięć, o miłości, o miłości, o wiecznej miłości.
Życie bez miłości nie jest kochaniem, to po prostu płacz za wami obojgiem.
Zdecydowałem, że tej miłości nie będzie.
Nie było to łatwe, ale musiało się wydarzyć.
Zrobiłem się nieostrożny, dałem się ponieść.
Wiem, że ciebie też to boli.
Dzięki Tobie też byłem człowiekiem. Mam ulice twojego serca.
Będę cierpieć za twoją pamięć, o miłości, o miłości, o wiecznej miłości.
Życie bez miłości nie jest kochaniem, to po prostu płacz za wami obojgiem.
Będę cierpieć za twoją pamięć, o miłości, o miłości, o wiecznej miłości. Życie bez miłości nie jest kochaniem, to po prostu płacz za wami obojgiem.