Inne utwory od Jeck
Inne utwory od Carla
Opis
Kompozytor: Ness Autor tekstu: Ness
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ça fait bien longtemps que j'voulais t'écrire, donner des nouvelles.
J'ai cru avoir le temps, mais tu sais, la vie n'est pas éternelle.
Moi, j'voulais parcourir le monde, m'endormir sous les crépuscules, profiter de chaque seconde avant qu'la vie ne bascule.
Viens, on s'aime et tout le reste, on oublie.
On s'cachera sur la Lune, on s'inventera un pays. On roulera des heures sans jamais prendre la sortie.
Que vienne la tempête, on dansera sous la pluie.
On fera l'amour, on fera les rois comme si demain n'existait pas.
On fera comme dans ces films qu'on allait voir au cinéma.
Et puisqu'on n'a plus le temps, non, plus le temps, viens, on s'aime une dernière fois.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
S'asseoir sur un banc, te regarder rire, te dire que t'es belle.
On fera de ce moment notre plus beau souvenir qui soit immortel.
Je t'ai aimé comme on n'aime qu'une fois et j't'aimerai dans tous tes combats.
Je resterai jamais très loin de toi, mais ça, tu l'sais déjà.
Viens, on s'aime et tout le reste, on oublie.
On s'cachera sur la Lune, on s'inventera un pays. On roulera des heures sans jamais prendre la sortie.
Que vienne la tempête, on dansera sous la pluie.
On fera l'amour, on fera les rois comme si demain n'existait pas.
On fera comme dans ces films qu'on allait voir au cinéma.
Et puisqu'on n'a plus le temps, non, plus le temps, viens, on s'aime une dernière fois.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Au-dessus des nuages, le soleil est revenu.
Ton sourire et ton visage ne me quitteront jamais plus.
Et de là-haut, me vois-tu -?
-Viens, on s'aime et tout le reste, on oublie. On s'cachera sur la Lune, on s'inventera un pays.
On roulera des heures sans jamais prendre la sortie. Que vienne la tempête, on dansera sous la pluie.
On fera l'amour, on fera les rois comme si demain n'existait pas.
On fera comme dans ces films qu'on allait voir au cinéma.
Et puisqu'on n'a plus le temps, non, plus le temps, viens, on s'aime une dernière fois.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Tłumaczenie na język polski
Już od dawna chciałam do Was napisać, żeby przekazać Wam pewne wieści.
Myślałam, że mam czas, ale wiesz, życie nie jest wieczne.
Ja chciałam podróżować po świecie, zasypiać o zmierzchu, cieszyć się każdą sekundą, zanim życie wywróci się do góry nogami.
Przyjdź, kochamy się i o wszystkim innym zapominamy.
Ukryjemy się na Księżycu, wymyślimy kraj. Będziemy jechać godzinami, nie korzystając z zjazdu.
Niech nadejdzie burza, będziemy tańczyć w deszczu.
Będziemy się kochać, będziemy królami, jakby jutra nie było.
Zrobimy tak jak w filmach, które mieliśmy obejrzeć w kinie.
A skoro nie mamy już czasu, nie, nie ma już czasu, chodź, pokochajmy się ten ostatni raz.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Usiądź na ławce, patrz, jak się śmiejesz, mów, że jesteś piękna.
Sprawimy, że ten moment będzie naszym najpiękniejszym i nieśmiertelnym wspomnieniem.
Kochałem cię tak, jak kochasz tylko raz i będę cię kochać we wszystkich twoich zmaganiach.
Nigdy nie będę od ciebie zbyt daleko, ale już o tym wiesz.
Przyjdź, kochamy się i o wszystkim innym zapominamy.
Ukryjemy się na Księżycu, wymyślimy kraj. Będziemy jechać godzinami, nie korzystając z zjazdu.
Niech nadejdzie burza, będziemy tańczyć w deszczu.
Będziemy się kochać, będziemy królami, jakby jutra nie było.
Zrobimy tak jak w filmach, które mieliśmy obejrzeć w kinie.
A skoro nie mamy już czasu, nie, nie ma już czasu, chodź, pokochajmy się ten ostatni raz.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Ponad chmurami wróciło słońce.
Twój uśmiech i Twoja twarz już nigdy mnie nie opuszczą.
A stamtąd z góry, czy mnie widzisz?
-Daj spokój, kochamy się i o wszystkim innym zapominamy. Ukryjemy się na Księżycu, wymyślimy kraj.
Będziemy jechać godzinami, nie korzystając z zjazdu. Niech nadejdzie burza, będziemy tańczyć w deszczu.
Będziemy się kochać, będziemy królami, jakby jutra nie było.
Zrobimy tak jak w filmach, które mieliśmy obejrzeć w kinie.
A skoro nie mamy już czasu, nie, nie ma już czasu, chodź, pokochajmy się ten ostatni raz.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.