Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Si t'étais là

Si t'étais là

3:15francuski niezależny pop, francuski pop, francuski dom 2025-10-22

Inne utwory od Vendredi sur Mer

  1. Des montagnes de toi
Wszystkie utwory

Opis

Jest cisza, która jest głośniejsza niż każde wyznanie. W niej toną słowa wyuczone setki razy i nadzieja, która już sama sobie obrzydła. Wszystko wydaje się powiedziane, wszystkie role zagrane – ale palce wciąż sięgają po telefon, jakby zostało tam ostatnie „może”. Miłość tu nie jest tragedią ani dramatem, tylko przyzwyczajeniem, jak stary sweter – ciepły, gryzący i dawno stracił formę. A jednak serce uparcie szuka powodu, by wspominać, choć wie: nie ma dokąd wracać. Po prostu czasami trzeba jeszcze raz upewnić się, że „czas odpuścić” nie zawsze oznacza „udało się”.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Pourquoi tu m'entêtes? J'ai pas envie.

Rêver de toi, j'ai plus envie.

Pourquoi je m'entête? On s'est tout dit.

Toi, tu répètes c'que t'as envie. Pourquoi je reste?

Tout est fini.

Si t'étais là, j'te l'aurais dit. Le monde se ferme et moi aussi.

C'est ça qu't'appelles le paradis.

J'attends qu'tu reviennes, tu m'redises tu t'aimes et pourtant j'ai trop eu de toi. J'espère des nouvelles, un mot, un appel.

Moi, j'ai jamais voulu que toi.

Pourquoi le silence s'est alourdi? J'ai plus la force des incendies.

J'attends encore les jours de pluie.

Pleurer pour toi, j'ai plus envie. J'ai déçu, perdu ton amour, nos espoirs.

Toi, t'es partout, toujours, même au hasard.

Pourquoi je m'entête? On s'est tout dit.

C'est ça qu't'appelais le paradis.

J'attends qu'tu reviennes, tu m'redises tu t'aimes et pourtant j'ai trop eu de toi. J'espère des nouvelles, un mot, un appel.

Moi, j'ai jamais voulu que toi.

Ah-ah, ah-ah-ah.

J'attends qu'tu reviennes. Ah-ah, ah-ah-ah. Tu m'redises tu t'aimes.

Ah-ah, ah-ah-ah.

J'attends, j'attends, j'attends, j'attends.

J'attends qu'tu reviennes, tu m'redises tu t'aimes et pourtant j'ai trop eu de toi. J'espère des nouvelles, un mot, un appel.

Moi, j'ai jamais voulu que toi.

Ah-ah, ah-ah-ah. J'attends qu'tu reviennes. Ah-ah, ah-ah-ah.

Tu m'redises tu t'aimes.

Ah-ah, ah-ah-ah.

J'attends, j'attends, j'attends, j'attends.

Tłumaczenie na język polski

Dlaczego mi przeszkadzasz? Nie chcę.

Śniąc o Tobie, chcę więcej.

Dlaczego jestem uparty? Powiedzieliśmy sobie wszystko.

Powtarzasz, co chcesz. Dlaczego zostaję?

To już koniec.

Gdybyś tam był, powiedziałbym ci. Świat się zamyka i ja też.

To właśnie nazywasz rajem.

Czekam aż wrócisz, znowu mi powiesz, że siebie kochasz, a mimo to mam Cię za dużo. Liczę na wieści, słowo, telefon.

Nigdy cię nie chciałem.

Dlaczego cisza stała się cięższa? Nie mam już siły na ogień.

Wciąż czekam na deszczowe dni.

Płaczę za tobą, nie chcę już. Rozczarowałem się, straciłem twoją miłość, nasze nadzieje.

Jesteś wszędzie, zawsze, nawet losowo.

Dlaczego jestem uparty? Powiedzieliśmy sobie wszystko.

To właśnie nazwałeś rajem.

Czekam aż wrócisz, znowu mi powiesz, że siebie kochasz, a mimo to mam Cię za dużo. Liczę na wieści, słowo, telefon.

Nigdy cię nie chciałem.

Ach, ach, ach, ach.

Czekam aż wrócisz. Ach, ach, ach, ach. Powtarzaj mi, że kochasz siebie.

Ach, ach, ach, ach.

Czekam, czekam, czekam, czekam.

Czekam aż wrócisz, znowu mi powiesz, że siebie kochasz, a mimo to mam Cię za dużo. Liczę na wieści, słowo, telefon.

Nigdy cię nie chciałem.

Ach, ach, ach, ach. Czekam aż wrócisz. Ach, ach, ach, ach.

Powtarzaj mi, że kochasz siebie.

Ach, ach, ach, ach.

Czekam, czekam, czekam, czekam.

Obejrzyj teledysk Vendredi sur Mer - Si t'étais là

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam