Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu MERMAID

MERMAID

2:452025-10-24

Inne utwory od XAMIYA

  1. KIKYU
      2:18
  2. CRY
      2:49
Wszystkie utwory

Opis

Kompozytor: Zansei Kompozytor: Janey Clarke Autor tekstu: Kamiya Autor tekstu: Ella Rosa Producent: Zansei Producent: Janey Clarke

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

君をもうほどに遠く感じて 気が付いたら海辺の人魚姫。

ねえ、家に戻 るって言葉なかったね。 I'm swimming along 大気泡で。

You can grab hold of my fin, I'll wait for you to take a swim. I'll be your mermaid, be your mermaid.

Just imagine falling and we'll have each other skin to skin.

Don't be afraid, not be afraid.

Fish who could breathe deep the waters, so we could be together.

Fall down in my heart, I've fallen. Oceans between forever.

Fish who could breathe deep the waters, so we could be together.

Fall down in my heart, I've fallen.

Oceans between forever.

さあ、 また body H2O の say tonight. It's all a fairy tale that

I was told.

追い追い出ながら、温めて、 海の上で。 You can grab hold of my fin, I'll wait for you to take a swim.

Just for you to notice, just for you to notice.

Just imagine falling and we'll have each other skin to skin. Don't be afraid, be your mermaid.

Fish who could breathe deep the waters, so we could be together.

Fall down in my heart, I've fallen. Oceans between forever.

Fish who could breathe deep the waters, so we could be together.

Fall down in my heart, I've fallen.

Oceans between forever.

あのね、君に初めて会えた時、 今も覚えてるわ。

君がいなくなったから、私は歩き方を忘れて人魚姫になった わ。

この永遠に続く海を、君に気付いてもらえるように、綺麗にエラエラしたよ。

もう一度、君に会える。

Fish who could breathe deep the waters, so we could be together.

Fall down in my heart, I've fallen.

Oceans between forever.

Fish who could breathe deep the waters, so we could be together.

Fall down in my heart,

I've fallen.

Oceans between forever.

Tłumaczenie na język polski

君をもうほどに遠く感じて 気が付いたら海辺の人魚姫。

ねえ、家に戻 るって言葉なかったね。 Płynę wzdłuż 大気泡で。

Możesz chwycić moją płetwę, poczekam, aż popływasz. Będę twoją syreną, będę twoją syreną.

Wyobraź sobie upadek, a będziemy mieli siebie skóra przy skórze.

Nie bój się, nie bój się.

Ryby, które potrafią oddychać głęboko w wodzie, abyśmy mogli być razem.

Upadnij w moje serce, upadłem. Oceany pomiędzy wiecznością.

Ryby, które potrafią oddychać głęboko w wodzie, abyśmy mogli być razem.

Upadnij w moje serce, upadłem.

Oceany pomiędzy wiecznością.

さあ、 また ciało H2O の powiedzmy dziś wieczorem. To wszystko to bajka

Powiedziano mi.

追い追い出ながら、温めて、 海の上で。 Możesz chwycić moją płetwę, poczekam, aż popływasz.

Tylko po to, żebyś to zauważył, tylko po to, żebyś to zauważył.

Wyobraź sobie upadek, a będziemy mieli siebie skóra przy skórze. Nie bój się, bądź swoją syreną.

Ryby, które potrafią oddychać głęboko w wodzie, abyśmy mogli być razem.

Upadnij w moje serce, upadłem. Oceany pomiędzy wiecznością.

Ryby, które potrafią oddychać głęboko w wodzie, abyśmy mogli być razem.

Upadnij w moje serce, upadłem.

Oceany pomiędzy wiecznością.

あのね、君に初めて会えた時、 今も覚えてるわ。

君がいなくなったから、私は歩き方を忘れて人魚姫になった わ。

この永遠に続く海を、君に気付いてもらえるように、綺麗にエラエラしたよ。

もう一度、君に会える。

Ryby, które potrafią oddychać głęboko w wodzie, abyśmy mogli być razem.

Upadnij w moje serce, upadłem.

Oceany pomiędzy wiecznością.

Ryby, które potrafią oddychać głęboko w wodzie, abyśmy mogli być razem.

Upadnij w moim sercu,

Upadłem.

Oceany pomiędzy wiecznością.

Obejrzyj teledysk XAMIYA - MERMAID

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam