Inne utwory od Zoe Levana
Opis
Producent: Zoë Levan Autor tekstu, kompozytor, aranżer: Zoë Levan
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Kita sama-sama jatuh.
Kita sama-sama doa.
Walau doa kita beda arah.
Kita pasrahkan ke semesta.
Kita berdua sperti langit dan bumi.
Tak pernah nyatu tapi saling mencari.
Kita tak sama tapi ku tetap cinta.
Meski jalan kita beda, hati tetap bersama.
Kalau ini takdir, aku pasrah saja.
Biarlah Tuhan yang jaga rasa kita.
Kita sama-sama doa.
Dengan tujuan yang sama.
Walau Tuhan kita berbeda.
Rasa kita tak bisa ditolak.
Kadang perih, kadang indah.
Cinta ini penuh derita.
Tapi dalam diam aku percaya.
Ada arti di balik semua rasa.
Kita tak sama tapi ku tetap cinta.
Meski jalan kita beda, hati tetap bersama.
Kalau ini takdir, aku pasrah saja.
Biarlah Tuhan yang jaga rasa kita.
Ha.
Kita tak sama.
Ha.
Tapi aku cinta.
Oo.
Dan tapi aku cinta.
Tłumaczenie na język polski
Oboje upadamy.
Modlimy się razem.
Chociaż nasze modlitwy kierowane są w różnych kierunkach.
Poddajemy się wszechświatowi.
Oboje jesteśmy jak niebo i ziemia.
Nigdy się nie spotkaliśmy, ale szukamy siebie.
Nie jesteśmy tacy sami, ale nadal cię kocham.
Mimo że nasze drogi się rozeszły, nasze serca nadal są razem.
Jeśli taki jest los, po prostu się poddam.
Niech Bóg zatroszczy się o nasze uczucia.
Modlimy się razem.
Z tym samym celem.
Chociaż nasi bogowie są inni.
Nie można odrzucić naszych uczuć.
Czasem bolesne, czasem piękne.
Ta miłość jest pełna bólu.
Ale po cichu wierzę.
Za wszystkimi uczuciami kryje się znaczenie.
Nie jesteśmy tacy sami, ale nadal cię kocham.
Mimo że nasze drogi się rozeszły, nasze serca nadal są razem.
Jeśli taki jest los, po prostu się poddam.
Niech Bóg zatroszczy się o nasze uczucia.
Ha.
Nie jesteśmy tacy sami.
Ha.
Ale kocham.
Oh.
A jednak kocham.